Traduction de "очаровательный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Сначала работодатель Саманты, импозантный мужчина с Ближнего Востока, имеющий очаровательных детей, вызывал у нее приятное впечатление.
“At first she thought her employer — 'a handsome Middle Eastern man with beautiful children' — was charming.
И я уверен, что Вы будете и впредь целеустремленно и очаровательно направлять нашу работу, как Вы уже и делали это до сих пор.
I am sure that you will continue to lead our work with dedication and charm, as you have done so far.
Тогда мы сможем гордиться нашими молодыми людьми, ибо они будут ответственными, позитивно и творчески настроенными и вместе с тем будут сохранять непосредственность, являющуюся очаровательной чертой юности.
We can then be proud of our young people, for they will be responsible, positive and creative, while retaining the spontaneity that is the charm of youth.
Хотел бы пожелать этого всем нам и поздравить наших очаровательных женщин с наступившим праздником 8 Марта и попросил бы своих коллег распространить "приложение" к моему выступлению.
I should like to wish this for all of us and congratulate all of our charming ladies on yesterday's 8 March celebration, and I would ask all my colleagues to circulate this "annex" to my statement.
Также успехом пользуется программа <<Очаровательное уединение>>, в рамках которой предлагается качественный отдых на острове для людей среднего достатка и людей, не желающих тратить много денег.
There has also been a good reaction to the "Charming Escapes" programme, highlighting quality mid-market and budget accommodations on the island.
Также ведется работа над тем, чтобы в рамках программы <<Очаровательное уединение>> предлагался качественный отдых на острове для людей среднего достатка и людей, не желающих тратить много денег, и поддерживались мелкие местные предприятия.
Efforts have also been made by the "Charming Escapes" programme to highlight quality mid-market and budget accommodations on the island, and promote small indigenous businesses.
По крайней мере, я рад, что я окружен такими очаровательными соседками.
I am pleased, for my part, to be surrounded by such charming female colleagues.
Его очаровательная натура и обворожительный характер постоянно стимулировали работу Конференции.
His charming personality and engaging character have constantly stimulated the work of the Conference.
После столь долгого пребывания мужчин на посту Председателя очень приятно видеть на этом руководящем посту столь очаровательную женщину.
After long male dominance in the presidency, it is a real pleasure to see a charming lady presiding on the podium.
В то время я мог, конечно, понять политическое и психологическое значение присутствия в Сребренице Организации Объединенных Наций, но, еще не ведая о том, что за этим последует, я боялся составить мнение об ожидавшем этих людей будущем, о том будущем, которое ждало этот очаровательный маленький городок, запрятанный в горах, где в этот весенний день все говорило о мире, спокойствии и возрождении природы.
At that time I could of course understand the political and psychological importance of the United Nations presence in Srebrenica, but not yet knowing what would follow, I hesitated to form an opinion about the future that awaited those people, about the future that awaited that charming little city tucked away in the mountains on that spring day, when everything radiated peace, tranquillity and the rebirth of nature.
Какой очаровательный молодой человек!
Such a charming man!—so handsome!
А сестры его — просто очаровательны!
And his sisters are charming women.
— Воистину это очаровательнейшая юная леди!
She is a most charming young lady indeed.
— Очаровательно, — промолвил Скримджер, останавливаясь у садовой ограды и озирая заснеженное пространство сада с едва различимыми в нем растениями. — Очаровательно. Гарри промолчал.
Charming,” said Scrimgeour, stopping at the garden fence and looking out over the snowy lawn and the indistinguishable plants. “Charming.” Harry said nothing.
— Где мы сейчас? — Мы с тобой, Гарри, находимся в очаровательной деревушке Бадли-Бэббертон.
“Er—where exactly are we?” “This, Harry, is the charming village of Budleigh Babberton.”
У вас будет очаровательная теща, которая, конечно, поселится с вами в Пемберли.
You will be having a charming mother-in-law, indeed; and, of course, she will always be at Pemberley with you.
— А эта очаровательная юная леди говорит, что знает вас обоих! — закончил Слизнорт.
“—and this charming young lady tells me she knows you!” Slughorn finished.
Ну-с, если кто-нибудь согласится показать мне этот очаровательный сад… А, вон тот молодой человек, кажется, все уже съел, может быть, он со мной и пройдется?
Well, if anybody cared to show me your charming garden… Ah, that young man’s finished, why doesn’t he take a stroll with me?”
— Да, — ответил Рон, — но где же она? — Задержалась немного в вашем очаровательном огородике, чтобы поздороваться с гномами, они у вас там кишмя кишат, чудесно!
“Yes,” said Ron. “Isn’t she with you?” “She lingered in that charming little garden to say hello to the gnomes, such a glorious infestation!
«Безобразный шрам, подарок трагического прошлого, портит во всем остальном очаровательное лицо Гарри Поттера, чьи глаза…»
An ugly scar, souvenier of a tragic past, disfigures the otherwise charming face of Harry Potter, whose eyes—
adjectif
Enchante [фр.: очаровательно].
Enchante.
adjectif
418. В рамках Государственной программы "Год социальной помощи" в 2007 году "Камолот" совместно с Министерством труда и социальной защиты населения, фондами "Нуроний", "Соглом авлод учун", "Сен елгиз эмассан", Детским фондом, Обществом инвалидов, Министерствами народного образования, по делам культуры и спорта; Художественной академией для детей-инвалидов провел творчески-художественный конкурс "Мир очаровательных красок" и благотворительные выставки участников конкурса.
418. In 2007, within the framework of the State programme on the "Year of social relief", Kamolot, together with the Ministry of Labour and Social Protection, the Nyroniy foundation, the Soglom Avlod Uchun foundation, the Sen Yolg'iz Emassan Children's Foundation, the Uzbek Association for the Disabled, the Ministries of National Education and Culture and Sports, and the Art Academy for Disabled Children, organized an artistic creation contest entitled "World of fascinating colours" and a free exhibit of works by contest participants.
Это первое впечатление его было даже очаровательное.
His first impression was one of fascination.
Батильда забегает к нам почти каждый день. Она очаровательная старушка, рассказывает о Дамблдоре совершенно поразительные вещи, не уверена, что он был бы доволен, узнав об этом! Не знаю, впрочем, можно ли им верить, потому что мне кажется невероятным, чтобы Дамблдор…
Bathilda drops in most days, she’s a fascinating old thing with the most amazing stories about Dumbledore. I’m not sure he’d be pleased if he knew! I don’t know how much to believe, actually because it seems incredible that Dumbledore
и Евгения Павловича, к этому слою принадлежал и известный, очаровательный князь N., бывший обольститель и победитель женских сердец во всей Европе, человек теперь уже лет сорока пяти, всё еще прекрасной наружности, удивительно умевший рассказывать, человек с состоянием, несколько, впрочем, расстроенным, и по привычке проживавший более за границей.
and Evgenie Pavlovitch, we must name the eminent and fascinating Prince N.--once the vanquisher of female hearts all over Europe. This gentleman was no longer in the first bloom of youth--he was forty-five, but still very handsome. He was well off, and lived, as a rule, abroad, and was noted as a good teller of stories.
adjectif
Моя очаровательная лос-анджелеская жизнь.
My glamorous life.
Талула Банхед, она очаровательна.
Tallulah Bankhead, she's glamorous.
Ты считаешь меня очаровательной?
You calling me glamorous?
- Кто этот очаровательный пират?
Who's the glamorous pirate?
Это действительно очаровательно.
It's really glamorous.
adjectif
И ее очаровательная серьезность.
And her adorable captivating seriousness.
В тебе есть что-то такое очаровательное.
There's something so captivating about you.
Думаю, ты найдёшь его довольно очаровательным.
I think you'll find him most captivating.
Одной превосходной, очаровательной картинкой.
With one perfect, captivating image.
Великолепная, очаровательная, загадочная.
Right. Brilliant, captivating, mysterious.
Он был очаровательным человеком.
He was really a very captivating person. And we seemed, he was working.
Необязательно было это делать, Роз. Я уже познакомился кое с кем очаровательным.
I've already met someone captivating.
adjectif
Мне требуется нечто совершенно очаровательное.
I require something altogether more alluring.
Душечка, вы очаровательны.
Look, my dear, you're a most alluring woman,
Вот что делает его одновременно и пугающим, и, временами, очаровательным.
That's what makes it both daunting and, at times, alluring.
- Очаровательные нотки меда и перца.
Alluring nose of honey and spice.
Отлично, потому что я нахожу ее очень очаровательной.
Good, because I find her very alluring.
У тебя есть кое-что получше и более очаровательное.
You've got something better and more alluring.
У Шарлотты самый очаровательный голос.
Charlotte has the most alluring singing voice.
Женщины находят меня очаровательным.
Women find me alluring.
adjectif
«Да, – думал он, – того парнишку с очаровательными глазами. Парнишку, так похожего на юного Пауля Атрейдеса».
Yes , he thought. The one with the lovely eyes, the one who looks so much like the young Paul Atreides .
– Я буду в опочивальне, – сказал барон. – Так вот, пришли туда этого мальчишку, которого мы купили на Гамонте – ну того, с очаровательными глазами.
the Baron said. "Bring me that young fellow we bought on Gamont, the one with the lovely eyes.
И я склонен объяснить ваш ответ желанием сильнее воспламенить мои чувства посредством очаровательного кокетства, свойственного хорошеньким женщинам. — Уверяю вас, сэр, я совершенно не претендую на успех, которого можно добиться игрой на чувствах серьезного человека.
As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall choose to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.” “I do assure you, sir, that I have no pretensions whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man.
adjectif
А между тем… гм… вы, кажется, не верите… Впрочем, почему же не ввести мне сына моего лучшего друга и товарища детства в этот очаровательный семейный дом?
And yet ... well ... you look as if you didn't believe me.... Well now, why should I not present the son of my old friend and companion to this delightful family--General Ivolgin and Prince Muishkin?
— Купил, — авторитетным тоном ответил Ксенофилиус. — Две недели назад, у очаровательного молодого волшебника, который знает, что я интересуюсь этими чудесными животными, кизляками.
“I bought it,” said Xenophilius dogmatically. “Two weeks ago, from a delightful young wizard who knew my interest in the exquisite Snorkack.
adjectif
Ты - очаровательное маленькое создание.
You're a bewitching little creature.
Похоже, ты собираешься обрушить на этот арбуз коллективную помощь нарисовать зеленую усмешку на очаровательном зеленом шарике и опять вернуться туда.
Looks like you're gonna have to slap a Band Aid on that melon... and draw a grin on that bewitching green mug and go right back out there.
Я нашел способ описать Унылый, но очаровательный Quattroporte
I worked out a way to describe 'the unhinged but bewitching Quattroporte. '
И он улыбался очень очаровательно.
And a smile so bewitching
Не смею больше отвлекать вас от вашей очаровательной партнерши.
I'll not detain you longer from your bewitching partner!
Ник тут хотел сказать, что твое декольте в этом платье смотрится очаровательно.
Nick was just saying that your décolletage looks bewitching in that dress.
Вы не станете благодарить меня за то, что я мешаю вашей беседе с очаровательной молодой леди, сверкающие глазки которой уже начинают посматривать на меня с явным укором.
You will not thank me for detaining you from the bewitching converse of that young lady, whose bright eyes are also upbraiding me.
adjectif
Я убедился, что американцы - самая очаровательная нация.
Hah! I have found the Americans a most engaging race.
Я очаровательный собеседник.
I am a very engaging conversationalist.
adjectif
- Она просто очаровательна.
- She's a real charmer.
Это очаровательно и романтично.
Romantic charmer and.
adjectif
Очаровательное имечко,как думаешь?
Fetching name, you think?
В зеленом ты просто очаровательна.
Looking fetching in green.
- Совершенно очаровательна.
- Quite fetching.
adjectif
Ваша сестра очаровательна, не так ли?
Your sister looks quite entrancing, does she not?
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер?
Not a moment in life Could be more entrancing Than an evening you spend Aux Folies Bergeres
adjectif
- Очаровательно, опьяняюще, восхитительно.
- Ravishing, intoxicating, adorable.
Очаровательна, как всегда.
Ravishing, as always.
adjectif
При всем нашем уважении к очаровательным леди, чье недовольство мы более не в силах переносить, потому что они стали бойцами и основной опорой мужчин -- если бы не они и поддержка, которую они оказывают мужчинам Ирака, многие победы оказались бы просто невозможными, -- я заявляю, что мы можем простить женщину, когда она говорит, что боится, но чтобы боялся мужчина, которого Господь создал для того, чтобы преодолевать трудности, чтобы он заселил земной шар и боролся за свое существование, -- когда угасает искра веры, Всемогущий Господь посылает человека как посланца и пророка для распространения веры, где бы Он ни пожелал -- это постыдно.
Notwithstanding our respect for the admirable ladies, whose displeasure we can no longer brook, because they have become fighters and the fundamental support of the men -- had it not been for them and their support of the men of Iraq, many of the victories would not have been achieved -- I tell you that we can excuse a woman if she says she is afraid, but for a man to be afraid when God created him for difficulties and so that he might populate the earth and strive therein -- when the spark of faith is extinguished, Almighty God brings forth a man as messenger or prophet to propagate the faith wherever He wishes -- that is disgraceful.
"Мы становимся поэтичными и восхищаемся..." "...её очаровательным легкомыслием".
We became poetic as we admired her being, beautiful and reckless.
Очаровательная резкая перемена, но иногда стоит придерживаться способов попроще.
Admirable change of pace, but sometimes one should stick with the simplest method.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test