Exemples de traduction
Но я знаю наверно, что она со мной погибнет, и потому оставляю ее.
But I know for CERTAIN, that if she married me it would be her ruin; I know this and therefore I leave her alone.
Он оставляет юристам возможность для толкования.
This leaves room for interpretation by the lawyers.
а) оставляет значение двусмысленным или неясным; или
(a) Leaves the meaning ambiguous or obscure; or
Я оставляю ее тебе, чтобы тебе не пришлось покупать.
I was leaving it for you, so you wouldn't have to buy any.
Давай ее похороним, нельзя оставлять ее так.
We have to make a grave for it. We can't just leave it like this.
Спящего Фродо он не хотел оставлять без присмотра даже на пару минут.
He was not going to leave Frodo alone asleep even for a few minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test