Traduction de "осознавать" à anglaise
Осознавать
verbe
Exemples de traduction
verbe
Мы должны осознавать их высокую уязвимость перед внешними потрясениями.
We must realize their high susceptibility to external shocks.
Правительство отметило, что недавно Нгаван начала осознавать серьезность своих преступлений.
The Government noted that Ngawang has recently begun to realize the seriousness of her crimes.
Однако стороны должны осознавать, что только они сами могут достичь прочного урегулирования этого конфликта.
However, the parties must realize that it is only they themselves who can achieve a lasting settlement of this conflict.
Мы должны осознавать, что построить эффективное и результативное государство невозможно без всеобщей поддержки.
We should realize that an effective and efficient State cannot be achieved without everyone's help.
Это мы должны очень трезво осознавать.
This is what we have to clearly realize.
Важно осознавать, что в любой определенный момент большинство государств заседать в Совете не будут.
It is important to realize that at any given moment most States will not be seated on the Council.
Времена меняются; наше мировое сообщество должно осознавать это.
Times have changed; our world community must realize this.
В своей собственной стране мы только сейчас начали осознавать всю сложность этого вопроса.
In my own country we have only just started to realize how difficult the subject is.
В некоторых случаях власти соответствующего государства могут не осознавать серьезности возникающих проблем.
In some instances, the State authorities concerned may not have realized the gravity of the emerging problems.
Они в полной мере осознавали важность продолжения усилий в этом направлении.
They fully realized the importance of continued efforts in this direction.
Я этого не осознавала.
I didn't realize.
- но не осознавал, насколько...
- but I didn't realize quite...
Вы должны осознавать риск.
You have to realize the risk.
никогда не осознавал этого.
Guess you never realized it.
Хорошо, я не осознавал.
I... Well, I-I didn't realize.
Прости.Я не осознавала.
Sorry. I didn't realize.
И должны это осознавать.
You must realize it.
Чего не осознавал?
You never realized what?
Странный плач: какая-то часть разума осознавала, что это ее собственный голос – но детский, почти младенческий.
That ridiculous wailing—part of her mind had realized the sound was her own voice as a tiny child, little more than a baby.
verbe
Мир наконец начал это осознавать.
The world has finally begun to recognize this.
Совет должен всецело осознавать новые реалии глобального ландшафта.
The Council must fully recognize the new realities of the global landscape.
Человечество начало осознавать, что нищета - это не неизбежная сторона человеческого существования.
Humankind has begun to recognize that poverty is not an inevitable part of the human condition.
Мы осознавали ответственность парламентов стран за решение глобальных вопросов.
We have recognized the responsibility of parliaments in solving global issues.
Международному сообществу было бы целесообразно не только осознавать характер этой угрозы, но и решительно противостоять ей.
The international community would do well not only to recognize the nature of that threat but to confront it head-on.
Больно осознавать, что почти ничего сделано не было.
It is painful to recognize that hardly anything has been done.
осознавать характер возможностей и трудностей, связанных с решением проблем организации
recognize the nature of organizational problem solving perspectives and complexities
Управляющие не всегда осознавали общесистемные риски, создаваемые крупными финансовыми учреждениями.
Regulators have not always recognized the systemic risk posed by significant financial institutions.
Тем не менее важно осознавать, что миграция создает и целый ряд значительных проблем.
Nevertheless, it is important to recognize that migration poses a number of important challenges.
При разработке политики и стратегий необходимо осознавать конкретную национальную специфику.
Specific national contexts must be recognized in designing policies and strategies.
Мы осознавали опасность того, что она может оказаться без контроля.
We recognized the danger of allowing it to remain even remotely unrestricted.
Быть взрослым — значит осознавать свою ответственность.
Being an adult is recognizing your responsibilities.
Именно поэтому для нас так важно осознавать наши победы.
Which is why it's important for us to recognize our victories.
В общем, люди должны осознавать себя как часть чистой воли, ясно?
Basically, human beings have to recognize themselves... – as beings of pure will, right?
Нам пришлось приложить немалые усилия для решения некоторых коммерческих условий в договоре с Thirty Seconds to Mars. Я думаю, мы все осознавали, что, возможно, это было неприемлемо.
We had made some efforts to address some commercial terms of the 30 Seconds To Mars agreement that I think we all... recognized were probably inappropriate.
Я больше не осознавал самого себя
I don't recognize myself any more.
EST пошёл на шаг дальше, в нём люди начинали осознавать что это не только бессмысленность и пустота, а это пустота и бессмысленность, пустота и бессмысленность, и что в этом есть огромная свобода.
EST went a step further, in that people began to recognize that it was not only meaningless and empty, but that it was empty and meaningless that it was empty and meaningless, and in that there's an enormous freedom.
Так сложно осознавать это.
It's like they don't even recognize you anymore.
И я никогда не перестану сжимать твои холодные маленькие ручки или сходить с ума, когда буду просыпаться по утрам, смотреть на тебя и осознавать, насколько, черт возьми, мне повезло.
And I will never stop holding your cold little hands or losing myself when I wake up in the morning and look at you and recognize how frickin' lucky I am.
verbe
Осознаваемую необходимость такого самострахования следует рассматривать как один из серьезных недостатков международной финансовой системы.
The perceived need for such self-insurance should be seen as a major deficiency of the international financial system.
- осознаваемая недооценка роли выполнения родительских обязанностей и другой неоплачиваемой работы
the perceived undervaluing of parenting roles and other unpaid work
Вместе с тем, основополагающим соображением были и должны по-прежнему являться осознаваемые потребности региона, находящие свое отражение в просьбах государств-членов.
However, the fundamental consideration has been, and should continue to be, the region’s perceived needs, as reflected in the demands of member Governments.
В ходе обзора измерялась осознаваемая дискриминация в некоторых различных ситуациях: на рабочих местах, в общественных местах, в магазинах/ресторанах, при заключении коммерческих сделок и при контактах с правительственными учреждениями.
The survey measured perceived discrimination in a range of different situations - in the workplace, in public places, in shops/restaurants, in commercial transactions and in contact with institutions.
Благодаря им общество становится более восприимчивым к насилию и учится осознавать его.
Thanks to these, society is made more sensitive to violence and learns to perceive it.
При этом ужасные последствия того, что они дают себя разделить, судя по всему, не осознавались ими в полной мере.
The terrible consequences inherent in allowing themselves to be divided appear not to have been totally perceived.
15. Население Восточного Тимора стало все более активно выступать против любых осознаваемых им угроз его культурной и религиозной самобытности.
15. The East Timorese have become increasingly outspoken against any perceived threats to their cultural and religious identity.
Существует вероятность того, что банкиры будут также вести себя более осторожно, если будут осознавать, что возможность прибегнуть к услугам государства в целях спасения не является адекватным выходом из положения.
Bankers are also more likely to behave prudently if they perceive that the probability of being bailed out is not an option.
Осознаваемая необходимость такого самострахования является одним из крупных недостатков международной финансовой системы.
The perceived need for such self-insurance represents a major deficiency of the international financial system.
Согласно докладам Сторон, 10 наиболее значительными препятствиями на пути осуществления статьи 8(j) -- с точки зрения осознаваемой степени сложности ее осуществления -- являются следующие:
The parties reported that the 10 most significant obstacles to the implementation of article 8 (j) were, in order of perceived level of difficulty:
И мы начали целоваться это у нас впервые, и в самом начале я начал осознавать это неминуемое внутриутробное желание чья сила во многие разы превосходит любое сексуальное влечение.
So we start to fool around and it's the first time, and it's early in the going and I begin to perceive this impending intestinal requirement whose needs are going to surpass, by great lengths anything in the sexual realm.
Мы не знаем, что может осознавать рассудок на грани смерти.
We don't know what the conscious mind can perceive this close to death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test