Exemples de traduction
d) приобретение знаний и освоение технологий;
(d) Acquisition and assimilation of knowledge and technology;
Освоению национального и мирового художественного богатства помогают женщинам 26 музеев.
In assimilating national and world artistic riches, women are aided by 26 museums.
После освоения производства холодных асфальтобетонных смесей можно будет производить мелкие ремонтные работы круглогодично.
It will be possible to repair pits throughout the entire year when manufacture of cold asphalt concrete mixtures has been assimilated.
259. Одновременное приобретение, адаптация и освоение знаний в области высоких технологий, возможно, желательны, однако не всегда осуществимы.
The simultaneous acquisition, adaptation and assimilation of high-technology knowledge, while perhaps desirable, are not always feasible.
Минимальный уровень компетентности необходим даже для доступа к имеющемуся на рынке специальному опыту и его освоения.
A minimum level of competence is needed even to access and assimilate expertise available in the market.
Освоение техно-логий имеет культурную составляющую.
The assimilation of technology had a cultural dimension.
iv) освоение технологии расчета траектории разрушения.
(iv) Mastering technology to estimate decay trajectory.
A. Освоение единого комплекса знаний и навыков: первостепенная задача обязательного школьного обучения
A. Mastering the common core of knowledge and skills: the primary goal of compulsory education
Программный подход чрезвычайно сложен и труден для освоения.
The programme approach was an extremely complex and difficult approach to master.
Освоение той или иной технологии требует значительных усилий и времени.
Mastering a technology requires significant effort and time.
Готовы оказывать поддержку в освоении данной технологии другим заинтересованным государствам.
We are ready to provide our support to other States concerned in mastering this technology.
(e) исследования, освоение технологии, транспорт, связь и телекоммуникация в Африке;
(e) Research, mastering of technology, transport, communications and telecommunications in Africa;
iii) освоение технологии контролируемого возвращения в атмосферу;
(iii) Mastering technology for controlled re-entry;
В генеральном плане полностью учитывается экологическое воздействие освоения источников гидроэнергии.
The environmental impacts of hydropower developments are being fully integrated in the master plan.
И я посвятил её освоению экзотического музыкального инструмента.
And I dedicated it to mastering an exotic musical instrument.
Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
Traveling,learning languages,knitting,juggling, training f bor aiathlon,raising llamas,mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
И не... слишком истязать себя за освоение искусства потерь.
And not... beat myself up too much for mastering the art of losing.
Или я могу отказаться от своей награды и познакомиться с тобой поближе. или ты могла бы отложить освоение психологии бизнеса еще на семестр?
If I give up my bachelor title and commit to getting to know you better, maybe you could put off mastering the psychology of business for another semester?
Для освоения любого навыка требуется десять тысяч часов.
10,000 hours is all it takes to master any skill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test