Traduction de "она по-прежнему" à anglaise
Она по-прежнему
Exemples de traduction
Нет, она по-прежнему в воздухе, в воде, что мы пьём.
No. she is still in the air, in the water that you drink.
Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим.
She is still confined home while leaders of his party, the NLD , are arrested one after the other.
Потому что, если она выживет, она по-прежнему будет в опасности, как никогда.
Because if she survives, she is still in danger, maybe now so more than ever.
Я напомню тебе, она по-прежнему моя сестра.
I would remind you, she is still my sister.
- Ну она по-прежнему мой клиент.
- Well, she is still my client.
Моя мать, она по-прежнему в убежище.
My mother, she is still in sanctuary.
У меня есть небольшая связь с её фрейлинами и они сказали что она по-прежнему сильна но всегда просит короля, вашего отца, о его милости, чтобы иметь возможность увидиться
I have little communications with her ladies, and they tell me she is still strong... but always begs the King, your father, of his mercy, to be allowed to see you.
Я видел через какое дерьмо протащил её Мик, и она по-прежнему самый прекрасный и любящий человек из всех, что я видел.
I've seen some of the shit that Mick put her through and she is still the most beautiful, loving human being I've ever met.
Она по-прежнему верила, что все кончится благополучно и что в любой день можно ждать письма от Лидии или от отца с объяснением действий беглецов и, быть может, известием об их бракосочетании.
she still expected that it would all end well, and that every morning would bring some letter, either from Lydia or her father, to explain their proceedings, and, perhaps, announce their marriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test