Traduction de "озорной" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Я смотрю, он озорной.
I can see he's mischievous.
Озорные шалости, капитан?
Mischievous pranks, captain?
Там нету Тедди Рузвельта и озорных обезьян
There's no Teddy Roosevelt and mischievous monkeys.
Волшебные озорные существа из соседнего царства. - Царства фей?
Magical, mischievous beings from the realm next door.
Ты что, озорной дух?
S... Are you a mischievous spirit?
Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой.
That picture of Chi-Chi with her mischievous grin.
Немного озорная.
A little mischievous.
У тебя его глаза и озорная улыбка.
You have his eyes and that mischievous grin.
adjectif
- Озорные девчонки.
- They're naughty girls.
"Она озорная девчонка."
"She's a naughty girl."
Три озорные медсестры.
They were three naughty nurses.
Чуточку озорная!
A little naughty.
Он такой озорной?
Is he that naughty?
Ты озорная девчонка.
You are a naughty girl.
А ты озорная, озорная девка, не так ли?
You're a naughty, naughty girl, aren't you?
Озорной мальчик.
Naughty boy.
adjectif
Озорная золотая рыбка.
A wicked goldfish.
Ты и твой озорной писюн. (в 1990 году шёл м/ф "Wicked Willy", по-русски "Писюн")
You and your wicked willy.
Я немного противоречив что другие дети будут так же близки к моему озорному стилю
I'm a little ambivalent about other kids having access to my wicked style.
Давно, в озорные 80-е и ранние 90-е.
Only in the old days, the wicked '80s and early '90s.
Не благодаря ее озорному чувству юмора или некоторым скандалам, вблизи которых она всегда находилась.
It wasn't her wicked sense of humour or some of the scandals that she was always rather too close to.
adjectif
Джейн, озорная девчонка, почему ты никогда ничего не скажешь!
Why, Jane, you sly thing, you never dropped a word!
"Не хотел бы быть Джулиетт Барнс прошлой ночью, и выходить на сцену после озорной и сексуальной Лэйлы Грант".
"Wouldn't wanna be Juliette Barnes last night, having to take the stage after sly, sexy Layla Grant."
Всего лишь несколько озорных песенок со словами, которые меркли, прежде чем стать неплохими.
Just a few sly songs with lyrics that faded to black before it got good.
...пока однажды,.. С севера не подул озорной ветер.
Until... one winter day... one winter day... a sly wind blew in from the north.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test