Traduction de "одержимость" à anglaise
Одержимость
nom
Exemples de traduction
Государства одержимы идеей поддержания своей безопасности, что является одним из естественных прав, отстаиваемых Организацией Объединенных Наций.
States are obsessed with maintaining their security, a natural right that is supported by the United Nations.
По-прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства.
Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous.
23. ЛЗПЧ напомнила, что в последние годы французское общество стало одержимо вопросами безопасности и контроля.
23. LDH recalled that, over the past few years, French society had become obsessed with security and with societal controls.
Эта страна одержима идеей положить конец свободе кубинцев и разрушить общество, которое они создали.
It had become an obsession with the United States to put an end to the freedom enjoyed by all Cubans and to destroy the society that they had created.
К счастью, щепетильность Председателя Швебеля граничит с одержимостью.
Fortunately, President Schwebel’s conscience is sensitive to the point of obsession.
Поэтому, даже если это и одержимость, я полагаю, честно говоря, что это всеобъемлющая одержимость.
So even if it is an obsession, I think it is, to be fair, a comprehensive obsession.
17. Вместе с тем в этом контексте было бы неправильно и во многих случаях неприемлемо с концептуальной точки зрения преуменьшать значение религиозных мотивов, страхов и одержимости.
However, downplaying the significance of religious motives, fears and obsessions in this context would be factually wrong and conceptually inappropriate in many cases.
Израиль активно поддерживает борьбу с расизмом, но не станет поддерживать процесс, отличительным признаком которого является одержимость ситуацией на Ближнем Востоке.
Israel was firmly committed to combating racism, but refused to support a process which demonstrated an obsession with the Middle East.
Международное сообщество стало одержимо идеей ядерного разоружения, что и понятно.
The international community developed an obsession with nuclear disarmament, and understandably so.
Эта одержимость уничтожением была направлена прежде всего на евреев.
The Jews, above all, crystallized the obsession with extermination.
Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости.
No, this will simply cause a powerful infatuation or obsession.
— Из-за этого нас и потянуло друг к другу, — тихо сказал он. — Двое умных, заносчивых мальчишек, одержимых одной и той же страстью.
“It was the thing, above all, that drew us together,” he said quietly. “Two clever, arrogant boys with a shared obsession.
— В Министерстве сейчас слово «Дамблдор» — ругательное, — сказал Фред. — Они думают, он просто зря мутит воду, когда заявляет, что Сам-Знаешь-Кто возродился. — Папа говорит, Фадж дал всем понять, что тем, кто заодно с Дамблдором, в Министерстве делать нечего, — продолжил Джордж. — Беда в том, что папа у Фаджа на подозрении. Фадж знает, что они с Дамблдором друзья, и он давно уже считает папину одержимость маглами признаком легкого помешательства.
said Fred. “They all think he’s just making trouble saying You-Know-Who’s back.” “Dad says Fudge has made it clear that anyone who’s in league with Dumbledore can clear out their desks,” said George. “Trouble is, Fudge suspects Dad, he knows he’s friendly with Dumbledore, and he’s always thought Dad’s a bit of a weirdo because of his Muggle obsession.”
Мы одержимы стремлением достичь большей социальной справедливости для наших наиболее нуждающихся.
We are possessed by a desire to achieve greater social justice for our most needy.
Эти силы, одержимые идеей <<может быть, вернут>>, время от времени демонстрируют то, что никак не могут избавиться от политического инфантилизма и инертности, что не способны вести с властями политическую борьбу в рамках цивилизованных норм.
These forces, possessed by the idea that "perhaps they will return", from time to time demonstrate that they can in no way rid themselves of their political infantilism and inaction and that they are not capable of waging a political struggle with the authorities within the framework of civilized standards.
Мусульмане Флориды часто становились мишенью антиисламской риторики со стороны некоторых проповедников-евангелистов: Джерри Вайн, пастор "Примитивной" баптистской церкви Джексонвилла, говорил о пророке Магомете как об "одержимом демоном педофилии", добавляя, "что Аллах - это не Иегова.
Muslims in Florida are frequently the target of Islamophobic rhetoric by certain evangelical preachers - Jerry Vines, pastor of the First Baptist Church of Jacksonville, referred to the prophet Mohammed as a "demon-possessed paedophile", adding that "Allah is not Jehovah either.
Иногда ее считают результатом колдовства или одержимости злыми духами, причем считается, что ребенок может избавиться от нее через голодание, испытание сильным жаром или холодом, огнем или жестокими побоями.
At times, it is believed to be the result of witchcraft or possession by evil spirits; the child's liberation is thought to be achieved through starvation, exposure to extreme heat or cold or to fire, or severe beatings.
Для достижения своих грязных политических целей эти деструктивные силы, одержимые стремлением создать замешательство среди населения, в очередной раз пролили братскую кровь, грубо нарушив Конституцию и законы Азербайджанской Республики, пытались пошатнуть господствующую в стране общественно-политическую стабильность.
In order to achieve their sordid political aims, these destructive forces, possessed by a desire to create confusion among the population, once again shed the blood of their brothers, flagrantly violating the Constitution and laws of the Republic of Azerbaijan, and attempted to shake the social and political stability which prevails in the country.
Пытаясь интегрировать в социум хронических больных с психическими расстройствами, "Братья милосердия" настоятельно призывают общественность пересмотреть свое отношение к этим людям, которых зачастую считают одержимыми, избегают и клеймят позором.
By trying to bring chronic psychiatric patients back into society, Brothers of Charity gives a strong signal to society to change its perception of and attitudes towards psychiatric patients, who are often seen as possessed people and are therefore marginalized and stigmatized.
Это должен быть сбалансированный текст, который - пользуясь модным на настоящей Конференции сравнением - подобно огромному зеркалу, будет отражать всех нас, показывая нас не такими, какими мы хотели бы себя видеть, а такими, какими мы являемся на самом деле: одержимыми идеей юридического и суверенного равенства, признаваемого Уставом Организации Объединенных Наций.
A balanced text that - to use the fashionable simile in this Conference - like a huge mirror reflects all of us, not as we would like to be, but as we are: possessed of juridical and sovereign equality, as the United Nations Charter recognizes.
Впрочем, Бэк скоро убедился, что и тот и другой одержимы еще иным, более высоким стремлением.
though, as Buck was afterward to learn, each of them possessed one other and even more vital ambition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test