Traduction de "общее" à anglaise
Общее
nom
Exemples de traduction
nom
Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
- Общие цели и общие методы.
- Common goals and common methods.
Вы часть нашей общей истории, общей культуры и общего будущего.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее.
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
Общие пороки XXI века потребуют общего подхода, общей приверженности.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
4. Общие помещения и общие услуги
4. Common premises and common services
Организация Объединенных Наций -- это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
Общие области прогресса и общие проблемы
Common areas of progress and common problems
Общие помещения и общие службы
Common premises and common services
- Общий враг.
Common enemy.
"Не общую кровь, господин, а общее уродство, общее страдание!"
"Not common blood, sir, common ugliness, common misery!"
- Общая, это - общая ошибка.
- Common, it's a common error.
Ну, общий мотив, подразумевает общую виктимологию.
Well, common motive suggests common victimology.
Общий знаменатель?
Common denominator?
Общие опасности.
Common hazard.
Ну, однако ж, что может быть между ними общего?
Well, but what could there be in common between them?
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
They had, therefore, many acquaintances in common;
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.
I mean, they can’t do it in the common room now, can they, not with Hermione there.”
В этот поздний час общая гостиная Гриффиндора была почти пуста.
It was so late that the Gryffindor common room was almost empty.
И это, я думаю, еще одна наша общая черта.
Again, something we have in common, I think.
Их объединяла «общая вера в присутствие во Вселенной Божественной Сущности».
They met "in the common belief that there exists a Divine Essence in the universe."
только из Общей залы доносились немногие приглушенные голоса.
from the Common Room there came a low murmur of no more than two or three voices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test