Traduction de "обаятельный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
В ходе собеседования сотрудники СУФР заявили, что, когда они обращались к старшему административному сотруднику с просьбой представить отсутствующую документацию, он вел себя либо оскорбительно, либо обаятельно, в зависимости от того, кто обращался к нему с такой просьбой.
In interviews, FRMS staff members stated that when they questioned the Senior Administrative Officer on the missing documentation, he became either abusive or charming, depending on the person who asked.
79. Гн АНДО говорит, что он работал в Комитете с гном Покаром в течение 14 лет и высоко ценит его как человека, полного терпимости, всегда открытого к обсуждению любого вопроса, человека принципиального, чьи советы основываются на целостности его характера и души, и человека остроумного, обаятельного и легкого в общении.
Mr. ANDO said that he had served with Mr. Pocar on the Committee for 14 years and esteemed him as a man of tolerance who was open to discussion on every topic, a man of principle whose advice was based on integrity of character and mind, and a man of humour, approachable and full of charm.
Он обаятельный, остроумный, заботливый… нежный – словом, в нем есть все, чего только может пожелать женщина.
He's charming, witty, considerate . tender—everything a woman could desire.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать. — Миссис Уизли глубокомысленно закивала. — Конечно, он умеет быть обаятельным, когда хочет, но Артур всегда его недолюбливал.
“I know what you mean,” said Mrs. Weasley, nodding wisely. “Of course he can be charming when he wants to be, but Arthur’s never liked him much.
Черт, как она была хороша. Красивая, обаятельная, убийственно умная. И вот когда мне наконец удалось улучить момент и немного поговорить с ней, откуда ни возьмись появляется этот твой друг и говорит: “Привет, куколка! Этот дурак тебе надоедает?
Hell, she was something though. Beautiful, charming, devastatingly intelligent, at last I’d got her to myself for a bit and was plying her with a bit of talk when this friend of yours barges up and says Hey doll, is this guy boring you?
«Да, — подумал Гарри, — Том Реддл, конечно, понимал желание Елены Когтевран завладеть сокровищем, на которое у нее не было права». — Что ж, вы не первая, у кого Реддл выманил принадлежащие им вещи, — пробормотал Гарри. — Он умел быть обаятельным, когда хотел…
Yes, Harry thought. Tom Riddle would certainly have understood Helena Ravenclaw’s desire to possess fabulous objects to which she had little right. “Well, you weren’t the first person Riddle wormed things out of.” Harry muttered. “He could be charming when he wanted…”
adjectif
Возможно. Но ей не понравится, когда ее муж из обаятельного спортсмена превратится в брюзгу-домоседа.
But she certainly won't enjoy the transformation of her glamorous ace of a husband into a man who sits about the house with nothing to do.
Видите шестерых обаятельных дам, немного старых?
See those six glamorous ladies, slightly older?
Возможно это было необходимо, когда фонд был основан, но посмотрите на Вайолет сейчас.. ответственная, обаятельная взрослая женщина, завязавшая с наркотиками.
And while that may have been necessary when the trust was established, it's important to look at Violet now... a responsible, sober, and glamorous adult.
мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки.
you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.
"ОТЛИЧНИК" Внутренности от "Лэнд Ровер Дискавэри", срощенные с прекрасной оболочкой обаятельного "Мерседеса SL"
The internal organs from a Landrover Discovery mated to the beautiful skin of a glamorous Mercedes SL.
Кто этот обаятельный пират?
Who's the glamorous pirate?
Ты обаятельный, утебя большой опыт.
Glamorous and have a great experience.
adjectif
Очень обаятельно Ага
- Very winsome. - Yeah.
adjectif
И доктор Мур довольно обаятельный.
And Dr. Moore is quite engaging.
Обаятельный, остроумный, очень смешной.
He was very engaging, very witty, very funny.
У вас обаятельная улыбка, графиня.
You have an engaging smile, countess.
Ник по прозвищу «Грек» оказался человеком по-настоящему образованным, очень симпатичным и обаятельным.
So Nick the Greek was really an educated character. He was a very nice and engaging man.
adjectif
Послушай, ты очень обаятельный человек.
Listen to me. You're very winning.
Свою обаятельную личность.
My winning personality.
Да, вот она - обаятельная личность Берроуза.
- Oh, yes, there it is, the winning Burrows personality.
У меня обаятельная улыбка.
I do have a winning smile.
Вы не сможете противостоять обаятельной улыбке, Джон.
You can't beat a winning smile, John.
Стеклянная челюсть, обаятельная улыбка.
Glass jaw, winning smile.
Да, её улыбка весьма обаятельная.
Yes, her smile is rather winning.
Кто обаятельный и привлекательный ?
Guess who's got a winning personality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test