Exemples de traduction
Именно в таких случаях, когда жители с низкими доходами не имеют доступа к формальным рынкам и невольно вынуждены идти на кабальные условия неформальных поставщиков, нужна помощь неправительственных организаций, организаций на уровне общин и местных правительств.
It is in such areas, where low-income residents are both excluded from formal markets and penalized by informal suppliers, that help is needed from non-governmental organizations, community-based organizations and local governments.
Нам нужна помощь, для того чтобы отыскать хороший водный источник.
We need help to find a good source of water.
11. Продовольственное положение примерно 8,7 миллиона человек не обеспечено, поэтому им нужна помощь.
11. Some 8.7 million people are food insecure and thus need help.
Народ Сахары - это сильный и самодостаточный народ, однако ему нужна помощь, чтобы выйти из политического тупика.
The Saharan people were strong and self-reliant but they needed help in order to resolve the political impasse.
Пользователям также нужна помощь в интерпретации и анализе данных.
Users also need help in interpreting and analyzing the data.
Нам нужна помощь для того, чтобы ее полностью осуществить.
We need help for its full implementation.
— Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок! Лили прищурилась.
“I don’t need help from filthy little Mudbloods like her!” Lily blinked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test