Traduction de "но они делают" à anglaise
Но они делают
Exemples de traduction
Что конкретно может она делать и что она должна делать?
What, in concrete terms, can it not do or should it not do?
Все что делается нами сегодня, -- делается для вас.
Everything we are doing today we are doing for you.
Я ничего не знаю о них, я не видел Таню, когда она была подростком, но они делают глупости, они сбегают.
I don't know anything about them, I missed Tanya being a teenager, but they do things, they run off.
Я не хотел в это верить, но они делают всякое-разное без нашего ведома!
I didn't want to believe it, but they do things without us knowing.
Детям нравится пугаться, понимаете, это страшно, но они делают.
Kids love to be scared, you know what I mean, it's weird but they do.
Животные не делают такого для своего вида, но они делают такое друг с другом.
An animal does not do this to its own kind, but they do it to each other.
Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу.
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job.
Я не делал этого, не делал! Я ничего не знал!
I didn’t do it, I didn’t do it, I didn’t know!
Но вам волноваться из-за того, что вы делаете и чего не делаете, вовсе не следует».
But you shouldn’t worry about what you’re doing or not doing.”
— Что ты здесь делаешь? — Я… ничего. А ты что здесь делаешь? Гарри нахмурился.
“What are you doing?” “Er—nothing. What are you doing?” Harry frowned at him.
Нельзя этого делать!
They mustn’t do it!’
— Ну, что же делать?
“Well, what's there to do?
Что им теперь делать?
What are they going to do?
– Что ты здесь делаешь?
“What are you doing?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test