Traduction de "неэффективен" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Было также указано на то, что рынок технологий разминирования невелик и неэффективен и к тому же сокращается.
It was also noted that the market for mine action technology is small, inefficient, and shrinking.
Этот процесс является слишком трудоемким как для Объединенной инспекционной группы, так и для участвующих организаций и, мягко говоря, неэффективен.
The laborious process on both ends, Joint Inspection Unit and participating organizations, is inefficient to say the least.
В Болгарии правительство предлагает кооперативам предоставлять услуги в тех областях, где рынок еще не сформирован или неэффективен.
In Bulgaria, the Government encourages cooperatives to provide services in areas where markets have been absent or inefficient.
с) сохраняется нецелевое регулирование квартирной платы в секторе государственного жилья, а контроль за муниципальным жильем неэффективен;
Non-targeted rent regulation in public housing continues and municipal housing control is inefficient;
Такой подход неэффективен и занимает много времени.
This approach is inefficient and time-consuming.
Такой порядок неэффективен, небезопасен и требует много времени.
This proceeding is inefficient, unsafe and time-consuming.
adjectif
62. Швейцария считает, что нынешний механизм объявления взносов неэффективен и нескорректирован.
62. His delegation considered the current pledging mechanism to be ineffective and inadequate.
Среди общественности -- особенно в исламском мире -- широко распространена убежденность в том, что Совет неэффективен и пристрастен.
In vast sections of public opinion, especially in the Islamic world, the Security Council is viewed as ineffective and partisan.
Внутренний контроль, не сопровождающийся независимым контролем, как это было показано, неэффективен как средство противодействия незаконным или произвольным методам наблюдения.
Internal safeguards devoid of independent oversight had been demonstrably ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods.
Во-вторых, ресурсы, предоставляемые в частном порядке, принижают роль официальной помощи в целях развития, так что упор на небольшой процент средств неэффективен.
Secondly, privately donated resources dwarfed ODA, so that the focus on a small percentage of funds was ineffective.
Такой подход столь же неэффективен, сколь и несправедлив.
Such an approach is as ineffective as it is unfair.
17. Г-н Бладсворт отметил, что институт смертной казни в Соединенных Штатах Америки неэффективен, неоправдан и бесполезен.
Mr. Bloodsworth said that the capital punishment system of the United States of America was ineffective, wrong and did not work.
Другие делегации выступили против принятия глобального моратория, который, по их мнению, будет неэффективен.
Other delegations opposed the adoption of a global moratorium, which they considered would be ineffective.
Международный экологический компонент хрупок, фрагментирован и неэффективен.
The international environmental pillar was fragile, fragmented and ineffective.
Контроль выбросов, даже если он и проводится, зачастую основывается на устаревших нормативах и, следовательно, совершенно неэффективен.
The emission controls, if they exist, may be based on outdated standards and therefore fairly ineffective.
Ух, если не считать шишку на ноге, из-за которой он так неэффективен.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective.
Он неэффективен и противоречив... худшее сочетание.
He's ineffective and controversial... worst possible combination.
А опыт нам подсказывает, что задержание и обыск чрезвычайно неэффективен, когда дело касается обнаружения разной мелочевки в качестве контрабанды.
And experience tells us that stop and frisk is highly ineffective when it comes to finding the itty-bitty contraband.
Ты неорганизован, неэффективен, ничего не сечешь в продвижении клиентов.
You're disorganized, you're ineffective, you can't deliver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test