Traduction de "неправомерна" à anglaise
Неправомерна
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Требование подрядчика выплатить ему компенсацию за неправомерное прекращение контракта.
Claim by contractor for wrongful termination of contract.
Неправомерное возбуждение судебных процедур/невозбуждение судебных процедур
Wrongful initiation of proceedings/failure to initiate proceedings
Компенсация за неправомерное осуждение/содержание под стражей
Compensation for wrongful conviction/detention
Компенсация в случае неправомерного осуждения/содержания под стражей
Compensation for wrongful convictions/detention
Неправомерные действия или бездействие, приводящие к смерти
Wrongful act or omission resulting in death
c) Компенсация за неправомерное осуждение
(c) Compensation for wrongful conviction
4. Компенсация за неправомерное осуждение или задержание
4. Compensation for wrongful conviction or detention
Это приводит также к неправомерному увольнению женщин в случае беременности.
It also leads to wrongful dismissals in the event of pregnancy.
И неправомерное завершение.
And wrongful termination.
Неправомерное прекращение дела.
Wrongful termination.
Возможно, неправомерное расторжение договора.
Wrongful termination possibly.
Итак, неправомерное сокращение...
So, wrongful termination...
adjectif
Многие трения можно устранить с помощью нормативно-правовой базы, так как это автоматически исключает неправомерные интересы.
Many tensions will be resolved by applying the legislative framework, as doing so would automatically rule out illegitimate interests.
Он подчеркивает, что его новозеландское гражданство служит предлогом для неправомерного воспрепятствования ему в деле получения австралийского гражданства.
He stresses that his New Zealand nationality is being used as an illegitimate impediment to receiving Australian citizenship.
В случае неправомерного или произвольного задержания выносится распоряжение об освобождении.
In cases of illegitimate or arbitrary detention, the judge will order that the person be set at liberty.
В противном случае авторитет Организации будет подорван, что будет не только неправомерно, но и приведет к возникновению ситуаций ненадежной и недолговечной стабильности.
Otherwise, the credibility of the Organization will be undermined in a way that will not only be illegitimate, but that will also give rise to situations of precarious and short-lived stability.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека четко заявила, что эти судебные процессы являются незаконными и неправомерными.
The United Nations High Commissioner for Human Rights stated clearly that the trials were both illegal and illegitimate.
При таком подходе вопросы о неправомерном поиске наиболее удобного суда относятся к более широкой сфере действия концепции злоупотребления судебно-процессуальными нормами.
Viewed in that way, the issue of illegitimate forum shopping falls within the wider ambit of abuse of the processes of a court.
Помимо этого, дискриминация автора по признаку его национального происхождения является неправомерным проведением различий и заслуживает более внимательного изучения.
Furthermore, the discrimination against the author on the basis of his national origin is an illegitimate distinction and warrants stricter scrutiny.
Введение зон, запретных для полетов, в северной и южной частях Ирака является неправомерным и незаконным актом, не связанным с Организацией Объединенных Наций.
The imposition of aerial exclusion zones in the northern and southern regions of Iraq is an illegitimate and illegal act unrelated to the United Nations.
Был сочтен неправомерным бытующий в дебатах по ПРО довод о том, что та или иная система не является оружием, поскольку ее первостепенная роль расценивается как оборонительная.
The argument, common in the BMD debate, that a system is not a weapon because its primary role was seen to be defensive was felt to be illegitimate.
Айят Абделькебир (сотрудник полиции) также был вызван к судье в связи с неправомерным применением силы.
Ayat Abdelkebir (policeman) also appeared before the judge for the illegitimate use of force.
И Мэдж, является неправомерным.
And Madge is illegitimate.
adjectif
Подчеркивая необходимость уважения принципов справедливости, соблюдения законности, признания прав государств, уважения суверенитета государств, укрепления регионального и международного мира, необходимость воздерживаться от монопольных действий и угроз, уважать демократию, человеческие ценности и культуру различных государств и отвергая несправедливое и неправомерное отношение к правам государств;
Stressing on the respect for the principles of justice, abidance by law, recognition of the rights of nations, respect for the sovereignty of states, reinforcement of regional and international peace, abstaining from monopolistic actions and threats, respect for democracy, human values and cultures of different nations; and rejecting the injustice and lawless behaviors towards the rights of nations;
Кения выражает обеспокоенность в связи с царящим в Триполи духом беззакония и убийствами рабочих-иммигрантов, происходящими с момента установления Национальным переходным советом (НПС) контроля над столицей в результате неправомерных обвинений иммигрантов в том, что они являются наемниками, участвующими в боевых действиях на стороне сил полковника Каддафи.
Kenya is concerned about the spirit of lawlessness and about the killings of immigrant workers that have been taking place in Tripoli since the National Transitional Council (NTC) took over the capital, provoked by mistaken accusations that the immigrants are mercenaries fighting alongside Colonel Al-Qadhafi's forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test