Traduction de "неожиданно был" à anglaise
Неожиданно был
Exemples de traduction
Неожиданное существенное изменение
Unexpected significant variation
Неожиданное открытие дверей
Unexpected opening
Это и странно, и неожиданно.
This is as unusual as it is unexpected.
Неожиданное включение сигнализации
Unexpected activation of alarm
Иногда случается неожиданное.
Sometimes the unexpected happens.
Именно поэтому так неожиданно было найти её обломки в хранилище в центре.
Which is why my discovery of its remains in a warehouse downtown was unexpected, to say the least.
Совершенно, совершенно неожиданный характер!
A totally, totally unexpected character!
Ведь это, так сказать, самый неожиданный характер!
She is, so to speak, a most unexpected character!
Это совершенно, совершенно неожиданный характер!
She's a totally, totally unexpected character!
Осторожно и недоверчиво всматривался он в неожиданного гостя.
Cautiously and mistrustfully he stared at his unexpected visitor.
Впрочем, для Китти эта новость не была столь неожиданной.
To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected.
позволительно даже и на самый неожиданный результат рассчитывать.
it's even permissible to count on the most unexpected results.
Неожиданное присутствие Заметова неприятно поразило Раскольникова.
The unexpected presence of Zamyotov struck Raskolnikov unpleasantly.
— Что? — изумился Гарри, ошеломленный этой неожиданной информацией.
“What?” said Harry, completely thrown by this unexpected piece of information.
it was unexpectedly
Неожиданно положительные результаты Саммита в целом высоко оцениваются и одобряются.
The unexpectedly positive Summit results are generally being appreciated and approved.
Другие возникают внезапно и неожиданно.
Others emerge suddenly and unexpectedly.
В 2007 году ряд членов Группы неожиданно не смогли выполнять свои обязанности в ней.
In 2007, a number of Panel members were unexpectedly unavailable.
Эти неожиданно крупные пассивы в ФВ не влекут за собой новых расходов.
These unexpectedly large liabilities in FS do not entail new charges.
Выбросы этого предприятия неожиданно увеличились в 2005−2008 году.
The emissions from that plant had unexpectedly increased in the years 2005 to 2008.
Неожиданно катастрофа приобрела глобальные масштабы.
The disaster unexpectedly reached global proportions.
Развязка же наступила неожиданная.
The denouement came unexpectedly.
— Хорошо сказано, Гарри, — с неожиданной серьезностью сказал Фред.
“Well said, Harry,” said Fred unexpectedly.
— Да что вы все такие скучные! — вскрикнул он вдруг, совсем неожиданно, — скажите что-нибудь!
he suddenly cried out, quite unexpectedly. “Say something!
— Знать, это не наше дело, — неожиданно произнес Люпин.
“It isn’t our business to know,” said Lupin unexpectedly.
— Вообще-то привыкаешь, — ответил Рон, — но когда она вдруг выскочит на тебя вот так, неожиданно
said Ron, “but if she jumps out at you unexpectedly, like then…”
— Ер-ми-наа, — неожиданно прохрипел Рон.
“Er-my-nee,” croaked Ron unexpectedly from between them.
— Есть на тебе крест? — вдруг неожиданно спросила она, точно вдруг вспомнила.
“Do you have a cross on you?” she suddenly asked unexpectedly, as if suddenly remembering.
балует мальчишка! – с негодованием и с апломбом неожиданно прокричал генерал Иволгин.
the boy is only playing the fool," said General Ivolgin, suddenly and unexpectedly, with indignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test