Traduction de "небольшие изменения" à anglaise
Exemples de traduction
Из года в год вносятся небольшие изменения в тематику и слова песен к танцам меренге, например, но эти изменения не существенны.
From year to year, slight changes are perceptible in, for instance, méringue topics and lyrics, but do not suffice.
24. В период между принятием Протокола о NOx 1988 года и Протокола о ЛОС 1991 года произошли небольшие изменения.
Between the adoption of the 1988 NOx Protocol and that of the 1991 VOC Protocol, a slight change occurred.
Его делегация приветствует идею подготовки заявления Комитета и хотела бы внести небольшое изменение.
His delegation welcomed the initiative to draft a Committee statement and would like to propose a slight change.
В порядке выступлений имеется небольшое изменение, и сейчас я дам слово представителю Кении послу Толле.
There is a slight change in the list of speakers — I now call on the representative of Kenya, Ambassador Tolle.
Это небольшое изменение отражено в проекте программы работы, который находится у представителей.
That slight change is reflected in the draft programme of work which representatives have before them.
Небольшие изменения произошли относительно официальных органов по географическим названиям.
There have been some slight changes with regard to the official geographical names authorities.
Некоторые делегации проявили нежелание рассматривать даже небольшие изменения в методах его работы.
Some delegations had been unwilling to consider even minor changes to its working methods.
3.2 Мы придерживаемся также мнения о том, что в положения плана может быть внесено несколько относительно небольших изменений.
3.2 We are also of the opinion that several, relatively minor, changes could be made to the scheme provisions.
Сейчас я хотел бы внести два небольших изменения в пункт 3 постановляющей части проекта резолюции.
At this point, I wish to make two minor changes in operative paragraph 3 of the draft resolution.
8. Комитет утвердил предварительную повестку дня с небольшим изменением порядка обсуждения ее пунктов.
8. The Committee adopted the provisional agenda with a minor change in the sequence in which agenda items were discussed.
7. Бюро утвердило проект повестки дня с небольшими изменениями.
7. The Bureau endorsed the proposed agenda, with minor changes.
24. Бюро утвердило проект повестки дня сессии с небольшими изменениями.
24. The Bureau endorsed the proposed agenda of the session with minor changes.
10. Комитет утвердил предварительную повестку дня, внеся небольшие изменения в порядок обсуждения ее пунктов.
The Committee adopted the provisional agenda, with a minor change in the sequence of items discussed.
Небольшие изменения произошли в выборе сферы обучения.
Minor changes have occurred with respect to choice of studies.
В преамбулу и пункт 4 внесены лишь небольшие изменения.
Only a few minor changes had been made to the preamble and paragraph 4.
В эту инструкцию до ее ввода в действие потребовалось внести небольшие изменения.
Minor changes to the text have been requested prior to implementation.
4. В текст проекта резолюции следует внести одно небольшое изменение.
4. One small change should be incorporated in the text.
Оба предложения МОПАП были приняты GRRF с небольшими изменениями, предложенными экспертом от Соединенного Королевства.
Both OICA proposals, with small changes proposed by the expert from the United Kingdom were accepted by GRRF.
Пока что это лишь мягкое послание и небольшое изменение.
It is only a soft message and a small change.
Внесение небольших изменений в финансовые потребности определяется результатом более точных расчетов.
Small changes in the funding requirement were determined as a result of refined calculations.
По сравнению с прошлогодней резолюцией в проекте есть два небольших изменения.
There are two small changes as compared to last year's resolution.
мы сгруппировали в одну позицию трещины и скорлупу, расколотую сбоку (с небольшими изменениями в допусках);
We have grouped cracks and laterally split (with small changes in tolerances).
В этом году было внесено небольшое изменение: основное внимание в нем уделено родителям8.
This year there has been a small change, awith the document focusing nd has been focused on parents.
Моделирование осуществлялось таким образом, чтобы результаты отражали даже самые небольшие изменения.
Modelling had been conducted so that the results were robust to small changes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test