Traduction de "нанятый для" à anglaise
Нанятый для
Exemples de traduction
Вспомогательный персонал (нанятые сотрудники)
Support staff (hired staff)
число нанятых работников
Number of workers hired
Работники, нанятые ПРООН*
UNDP hired staff*
Были наняты местные радиографы.
Local radiographers have been hired.
Персонал, нанятый в 2010 году
Staff hired in 2010
* Количество нанятых для перевозки автобусов.
Number of buses hired for transport.
Персонал, нанятый в 2009 году
Staff hired in 2009
«И все же это ужасно, — думала она иногда. — Несчастный молодой человек не смеет поселиться в законно нанятом доме, не вызвав подобных сплетен. По мне — пусть он живет, как ему вздумается».
“Yet it is hard,” she sometimes thought, “that this poor man cannot come to a house which he has legally hired, without raising all this speculation! I will leave him to himself.”
В это время вошла с улицы целая партия пьяниц, уже и без того пьяных, и раздались у входа звуки нанятой шарманки и детский, надтреснутый семилетний голосок, певший «Хуторок».[10] Стало шумно.
At that moment a whole party of drinkers walked in from the street, already drunk to begin with, and from the entrance came the sounds of a hired barrel organ and a child's cracked seven-year-old voice singing “The Little Farm.”[14] It became noisy.
hired to
Это компания судебных стенографистов, нанятая для транскрибирования свидетельских показаний.
That's a court reporting company hired to transcribe depositions.
Я была нанята для подготовки света и звука для шоу, но мне нужно было тихое место, чтоб готовиться к тестам во время репетиций, поэтому я сидела на стропилах над гримерной Шелби.
I was hired to do light and sound for the show, but I needed a quiet place to study for SATs during rehearsals, so I sat up in the rafters outside Shelby's dressing room.
Мы были наняты для защиты этих бизнесменов.
We were hired to protect these businessmen.
Да, я была одним из субконтракторов, нанятых для выполнения вычислений.
Yes, I was one of the subcontractors hired to do computation work.
Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега.
We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast.
Ну, моя компания только что была нанята для защиты серверов газеты, публикующей это дерьмо.
Well, my company has just been hired to safeguard the servers for the newspaper that publishes that shit.
На том картридже было еще три имени, все оперативники, нанятые для ограбления банка... депозитной ячейки.
There were three other names on that tape drive, all operatives hired to rob a bank -- a safety-deposit box.
3 снайпера. Вероятно, наняты для убийства Палмера если попытка на завтраке провалится.
Three shooters, possibly hired to kill Palmer in case the breakfast attempt failed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test