Traduction de "на вершинах" à anglaise
На вершинах
  • on the peaks
  • on the tops
Exemples de traduction
on the peaks
Расположенные на вершинах гор ледники являются основными источниками пресной воды.
The glaciers on mountain peaks are the most important source of fresh water.
Наивысшая точка - вершина горы Сен-Кристофельберг (375 м) на острове Кюрасао.
The highest point, at 375 m, is the peak of St. Christoffelberg on Curaçao.
В конце разговора на этой вершине Отец Времени сказал ему следующее: <<Иди и вещай людям истину>>.
Following a dialogue on that peak, Father Time told him: "Go and tell the truth to man".
В это же время другая группа предполагаемых преступников-террористов расположилась на вершинах окрестных холмов.
Also, another group of alleged terrorist criminals was posted on the adjoining mountain peaks.
На севере протянулась гряда Пентадактилос, а на юго-западе - Троодос с вершиной Олимпия (1953 м).
Pentadaktylos in the north and Troodos in the south-west culminating in the peak of Mount Olympus (1953 m).
Стремитесь к самым высоким вершинам, и вы их достигнете.
Reach for the highest peak, and you will seek.
Самой высшей точкой Кипра является вершина Олимпия (1 953 м) в горной цепи Троодос.
Cyprus' highest peak is Mount Olympus (at 1953 m) in the Troodos range.
Подножье осталось далеко внизу, и при наличии мужества и решимости вершина горы должна быть вскоре покорена.
The foot of the mountain is far behind us and, with some courage and determination, the peak of the mountain should be conquered soon.
Самой высокой вершиной является Джебель-Шамс, высота которой достигает 3 009 метров.
The highest peak in these mountains is Jabal Shams, which reaches a height of 3,009 m.
На ее вершине поблескивал нетающий снег.
On its highest peak snow yet unmelted was gleaming pale.
Уже близок был горный кряж, но высокие вершины Трайгирна едва виднелись в темном небе.
The hills drew near, but the tall peaks of Thrihyrne were already dim against the darkening sky.
Утро выдалось прохладным, в долинах и впадинах клубился подкрадывавшийся к ледникам и вершинам туман.
The morning was cool, and mists were in the valleys and hollows and twined here and there about the peaks and pinnacles of the hills.
Вдали была видна двуглавая гора; обе странные скалистые вершины ярко сияли на солнце.
On the far side of the open stood one of the hills, with two quaint, craggy peaks shining vividly in the sun.
Они были на берегу бурливой речонки, впереди возвышались горы: ранние солнечные лучи брызнули из-за вершины.
They were by the banks of a swift narrow river. Ahead mountains loomed: a tall peak was catching the first rays of the sun.
Дальше взблескивала, точно поверх серой тучи, высокая вершина Метхедраса, последней из Мглистых гор.
Beyond there glimmered far away, as if floating on a grey cloud, the white head of tall Methedras, the last peak of the Misty Mountains.
В ясную погоду можно было увидеть ее вершину, но редко кто смотрел в ее сторону, ибо даже в утренних лучах солнца она казалась зловещей и устрашающей.
Only its high peak could they see in clear weather, and they looked seldom at it, for it was ominous and drear even in the light of morning.
Темень отступила, далеко на западе горел закат, озаряя долину Андуина, и розовели в ясном небе снеговые вершины гор.
The darkness had been dispelled, and far away westward sunset was on the Vale of Anduin, and the white peaks of the mountains blushed in the blue air;
– Прежний хозяин Хавата, к несчастью, был не слишком состоятелен и не мог поднять своего ментата к вершинам разума – что есть право ментата.
"Hawat, unfortunately, had a master whose resources were poor, one who could not elevate a Mentat to the sublime peaks of reasoning that are a Mentat's right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test