Exemples de traduction
nom
nom
Пять минут на подземном метро (станция Sukhumvit) от Национального конференц - центра им. королевы Сирикит
Five minutes from the Queen Sirikit National Convention Centre by subway (Sukhumvit station)
:: рекламные щиты в метро и в поездах (Австрия);
:: Advertisement panels in subways and on trains (Austria)
Ни жители Японии, которые были отравлены зарином в токийском метро.
Not the people of Japan, who were poisoned by sarin gas in the Tokyo subway.
Об этом свидетельствует не увенчавшееся успехом применение зарина в японском метро в 1995 году.
The unsuccessful use of Sarin in a subway in Japan in 1995 illustrates this point.
На указателях в метро и в школьных учебниках уже используется шрифт Брайля.
In subways and school books, indications are already being given in Braille.
В гостиницах, ресторанах, барах, а также в метро из-за работы кондиционеров зачастую необходим легкий пиджак.
A light jacket is often needed in hotels, restaurants and bars, as well as on the subway, due to air conditioning.
В Берлине подростки из ультраправой группировки избили пассажира, а затем пытались вытолкнуть его из вагона метро.
In Berlin, extreme-right youngsters beat up a passenger and then tried to push him out of the subway.
Пальметто, который потом бросился под поезд метро на станции «Таймс-сквер».
Palmetto who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square.
Я была сама не своя, – когда он меня подсаживал в машину, я даже не очень-то разбирала, такси это или вагон метро.
I was so excited that when I got into a taxi with him I didn't hardly know I wasn't getting into a subway train.
nom
Количество трамваев и поездов метро (абсолютные величины)
Electrical trains Number of trams and underground trains (absolute)
Триллиан непроизвольно вспомнила о лондонском метро, хотя здесь, конечно, было менее грязно.
Trillian was reminded unavoidably of the London Underground, though it was less thoroughly squalid.
К пудингу и бисквиту со сливками подоспел Наземникус с «позаимствованным» автомобилем, поскольку в Рождество метро не работало.
Mundungus turned up in time for Christmas pudding and trifle, having managed to “borrow” a car for the occasion, as the Underground did not run on Christmas Day.
Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
He got stuck in the ticket barrier on the Underground, and complained loudly that the seats were too small and the trains too slow.
Неказистые улицы были почти безлюдны, но убогая маленькая станция метро оказалась полна ранних пассажиров.
The run-down streets were almost deserted, but when they arrived at the miserable little underground station they found it already full of early-morning commuters.
— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка? — Приехал на метро.
Weasley. “But how did you get to Diagon Alley to buy your school things last year?” “I went on the Underground—” “Really?” said Mr.
Он даже не обратил внимания на то, как смотрели на них люди, когда они с Хагридом ехали в метро, нагруженные разнообразными свертками причудливой формы и вдобавок ко всему со спящей совой.
he didn’t even notice how much people were gawking at them on the Underground, laden as they were with all their funny shaped packages, with the snowy owl asleep in its cage on Harry’s lap.
Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы все упаковали? — Рон еще не все сложил, — недовольно заявил Перси. — И свалил свои вещи мне на кровать.
A nice sight you’d be on the Muggle Underground… You are all packed, aren’t you?” “Ron hasn’t put all his new things in his trunk yet,” said Percy, in a long suffering voice. “He’s dumped them on my bed.”
nom
Из основания взрывного устройства исходила металлическая трубка, которая изначально была длиной порядка 1 метра 20 сантиметров.
An iron tube, originally about l m 20 long, protruded from the mounting.
Этот проект предусматривает разработку и изготовление новой оптической системы для трубы телескопа диаметром в 1,88 метра.
The project included the design and manufacture of a new optical system for the 1.88-metre telescope tube.
Бременская башня-стенд - это наземная лаборатория, представляющая собой трубу высотой 146 метров, которая позволяет на короткое время создавать условия микрогравитации для различных научных экспериментов в таких областях, как физика жидкостей, процесс горения, термодинамика, материаловедение и биотехнология.
The Bremen Drop Tower is a ground-based laboratory with a drop tube height of 146 metres and can enable short-term microgravity for various scientific fields such as fluid physics, combustion, thermodynamics, materials science and biotechnology.
В двухтрубных однопутных туннелях или проложенных параллельно служебных штольнях безопасности это расстояние может составлять 500 метров.
In double-tube single-track tunnels and parallel safety tunnels, this distance could be set at 500 metres.
28. Пилигримовые станы холодной прокатки (приложение II, таблица 1, № 9) используются в промышленных процессах, которые требуют производства металлических труб длиной до нескольких метров.
28. Cold pilgers (annex II, table 1, number 9) are used in industrial processes that require the production of metal tubes up to several metres long.
nom
a) санитарный кордон: барьер санитарного кордона обычно состоит из трех рядов подповерхностных противопехотных мин с установкой по стандартной схеме с шириной 25 метров.
(a) Cordon Sanitaire: The cordon sanitaire barrier generally consists of three rows of sub-surface anti-personnel mines laid in a standard pattern with a width of 25 metres.
В ряде выступлений было подчеркнуто, что существуют изображения с пространственным разрешением от 1 км до нескольких метров и что их можно использовать для борьбы со стихийными бедствиями.
Several presentations stressed the availability of imagery with 1 km resolution down to sub-metre resolution and the potential application to disaster management.
85. Для применения формулы толщины отложения чрезвычайно важен точный перевод миллисекунд времени отражения на сейсмических профилях в прогнозируемые метры глубины морского дна.
85. The accurate conversion of milliseconds of reflection time on seismic profiles to predicted metres of sub-sea floor depths is essential for applying the sediment-thickness formula.
170. Учитывая возможность получения спутниковых изображений с высокой степенью разрешения требуемая степень точности и местоопределения составляет менее одного метра.
With the availability of high-resolution images from satellites, precision of locations is required to sub-metre levels.
28. В районе Ачол-Пии, округ Падер, УПДФ соорудили казарму в нескольких метрах от начальной школы.
28. In Achol Pii sub-county, Pader District, UPDF has set up a barracks a few metres from a primary school.
Какое-то техническое помещение на цокольном этаже, примерно 6 метров ниже первого этажа.
Some kind of sub-basement mechanical room about 20 feet down from the main floor.
Пол, ты же знаешь, что взлеты до 30 метров разрешены только при полётах на запад.
Paul, you know that sub-hundred elevation is for westbound traffic only.
Принципы получения небольших количеств конечной невероятности элементарным замыканием логических цепей электронного мозга “Бэмблвинни 57 Суб-Мезон” на датчик молекулярных смещений, подвешенный в генераторе сильного броуновского движения (скажем, в чашке горячего чая), были, разумеется, прекрасно известны, – и такие генераторы частенько использовались для создания непринужденной атмосферы на званых вечерах: с их помощью можно было, в соответствии с теорией неопределенности, заставить, например, нижнее белье хозяйки дома внезапно отпрыгнуть на метр в сторону.
The principle of generating small amounts of finite improbability by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain to an atomic vector plotter suspended in a strong Brownian Motion producer (say a nice hot cup of tea) were of course well understood—and such generators were often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess’s undergarments leap simultaneously one foot to the left, in accordance with the Theory of Indeterminacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test