Traduction de "мертвый сезон" à anglaise
Мертвый сезон
nom
Exemples de traduction
- Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.
Winter is my dead season so I take vacations.
l) в период "мертвого сезона" 90% рабочих работают на посеве и прополке насаждений, 28% - обрабатывают небольшие участки прилегающей к рабочему поселку пахотной земли и 14,5% - уезжают с сахарной плантации и работают на строительстве, на уборке кофе, риса и на других подобных работах.
(l) During the off-season, 90 per cent engage in sowing and weeding tasks, 28 per cent tend the farming plot bordering the sugar plantation and 14.5 per cent emigrate outside the sugar plantation and undertake construction work and coffee, rice and similar harvesting activities.
В мертвый сезон на озеро Лакримоза приезжают немногие, и по этой причине паромная компания добавила три слова под расписание, мелким шрифтом, что в данном случае означает
During the off-season, Lake Lachrymose has very few visitors, which is why the ferry company has added two words to the bottom of their schedule in fine print, a phrase which here means
Мы ждали вас только завтра. Вам повезло, сейчас мертвый сезон.
We were expecting you tomorrow, but you're in luck, it's the off-season.
У преступников мертвый сезон? Или нашу галерею хотят ограбить?
Is it off season for the criminals or is our little gallery about to be robbed?
...поэтому я начала ходить во всякие танцевальные классы... потому что хотела стать танцовщицей... и я приехала сюда потому что наступил мертвый сезон.
...So I took every kind of dance class imaginable... because I wanted to be a dancer... and so I came here because it's off-season--
Чем вы занимаетесь в мертвый сезон?
What do you do for work in the off-season?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test