Exemples de traduction
nom
Министерство образования в курдской части Ирака обратилось с просьбой разрешить перевод программы под названием <<Навыки примирения для малышей>>.
The Ministry of Education in the Kurdish part of Iraq requested permission to translate a programme entitled "Peacemaking skills for little kids".
Тем не менее мой отец перво-наперво затупил лезвие о камень, чтобы "обезопасить" меня, тогда еще совсем малыша, от его опасностей.
Nonetheless, the first thing that happened was that my father blunted the blade on a stone to "save me", as a small kid, from its dangers.
На телеканале "Ел арна" на протяжении года в эфир выходят 6 программ, направленных на культурное, образовательное развитие детей (программы "Хочу быть", проекты "Наши дети", "Мейірім", программы "Топ малыш", "Волшебные буквы" и др.).
289. For the past year, the El arna television channel has been broadcasting six programmes aimed at children's cultural and educational development, such as "I want to be", "Our children", "Meĭīrīm", "Top Kid" and "Magic Letters".
Министерство просвещения в курдской части Ирака обратилось с просьбой разрешить перевод программы под названием <<Навыки примирения для малышей>> на курдский язык.
The Ministry of Education in the Kurdish part of Iraq requested permission to translate "Peacemaking Skills for Little Kids".
Понимаешь, великанши гордятся, если произведут на свет хорошего крупного малыша, а он всегда был мелковат по ихним меркам… всего-то пять метров.
See, with giantesses, what counts is producin’ good big kids, and he’s always been a bit on the runty side fer a giant—on’y sixteen foot—” “Oh, yes, tiny!”
nom
Согласно статье 149 Уголовного кодекса, отказ принимать на работу беременных женщин или матерей с малышами, увольнение их или сокращение их заработной платы наказывается исправительными работами или штрафом.
Under article 149 of the Criminal Code, refusal to hire pregnant women or mothers with babies, laying them off or reducing their salary shall be punished by correctional work or a fine.
:: Проведено медицинское обследование здоровья 1450 малышей
Well-baby checkups provided: 1,450
189. 23 июня легкие ранения получили израильтянка и ее малыш, машина которых была забросана камнями примерно в 150 метрах к северу от станции Гуш-Катиф. ("Джерузалем пост", 24 июня)
189. On 23 June, an Israeli woman and her baby were slightly injured when their car was stoned some 150 metres north of the Gush Katif junction. (Jerusalem Post, 24 June)
Матерям советуют начать кормление грудью своих малышей сразу же после рождения.
Mothers are encouraged to start breastfeeding their babies as soon as they are born.
Существует также "предназначенная для малышей больничная инициатива", осуществляемая вместе с SINAN и нацеленная на стимулирование, защиту и поддержку грудного вскармливания и оказание помощи инфицированным ВИЧ матерям во вскармливании грудных детей.
There is also a "Baby Friendly Hospital Initiative" which is being implemented together with SINAN whose aim is to promote, protect and support breastfeeding and assist HIV+ mothers on feeding infants.
е) практикование контакта "кожа к коже" малыша и матери, который иначе называют "методом кенгуру";
(e) Initiation of skin-to-skin contact of babies and mother, also referred to as kangaroo method;
181. Дополнительная помощь женщинам и семьям, сталкивающимся с высоким риском в связи с беременностью, предоставляется через Клубы здоровых малышей, являющиеся частью программы Семейного информационного центра.
Healthy Baby Clubs, as part of the Family Resource Centre programming, provide additional support to women and families at greater risk of pregnancy.
Я оптимист, поскольку существуют проверенные и доступные средства сокращения масштабов нищеты и голода, оказания помощи матерям и их малышам, для того чтобы преуспеть в жизни, и достижения скорейшего прогресса по всем ЦРДТ.
I am optimistic because there are proven and affordable ways to decrease hunger and poverty, to help mothers and their babies thrive, and to make rapid progress on all the MDGs.
Он и представить себе не мог, что им поставлен памятник… Так странно было видеть самого себя в виде каменного изваяния. Счастливый, веселый малыш без шрама на лбу…
He had never imagined that there would be a statue… How strange it was to see himself represented in stone, a happy baby without a scar on his forehead…
nom
Широко распространено кормление грудью по требованию малыша (98% младенцев).
Breastfeeding at the demand of the child is very widespread (98 per cent of infants).
52. КОД признало, что в его составе имеются "кадогос" ("малыши" в переводе с суахили) еще с войны 1996-1997 годов в Демократической республике Конго, и заявило, что оно согласно сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и соответствующими НПО в целях обеспечения демобилизации и реинтеграции детейсолдат.
52. The RCD acknowledged that they had inherited kadogos (Swahili for "little ones") from the 1996-1997 war in the Democratic Republic of the Congo, and said that they were ready to cooperate with United Nations agencies and relevant NGOs in ensuring demobilization and reintegration of child soldiers.
КОД признало, что в его составе имеются "кадогос" ("малыши" в переводе с кисвахили) еще с войны 1996-1997 годов в Демократической Республике Конго, однако согласилось сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в целях обеспечения демобилизации и реинтеграции детей-военнослужащих.
The RCD acknowledged that it had inherited kadogos (kiswahili for “little ones”) from the 1996-1997 war in the Democratic Republic of the Congo, but agreed to cooperate with United Nations agencies and non-governmental organizations in ensuring demobilization and reintegration of child soldiers.
Девочка-подросток, ставшая матерью, возможно, и сама не была зарегистрирована при рождении, так же, как не будет зарегистрирован и ее малыш.
A childmother may not have been registered herself when she was born, nor will her child be.
Наибольший охват образования для детей этого возраста (70%) обеспечивается благодаря Программе "Обучи своего ребенка" (Educa a tu Hijo), которая представляет собой качественную программу на местном уровне, обеспечивающую равенство условий для подготовки всех малышей.
The Educate Your Child programme offers the highest coverage for this age group (70%), which is a quality community programme that enables all young children to prepare for school on equal terms.
В брошюре "За твое здоровье, мой малыш!" (Auf dein Wohl, mein Kind) дается информация на тему вреда алкоголя для будущих родителей.
The brochure "Here's to you, my child" (Auf dein Wohl, mein Kind) provides information on the topic of alcohol for parents-to-be.
Однако возможности по уходу за малышами (до детской школы) остаются недостаточными.
However, child-care opportunities for very young infants (children below infant-school age) remain inadequate.
Успокойся, малыш.
Calm down, child.
Как малыш?
How's the child?
Подрастай, малыш.
Grow up, child.
Свен! Малыш!
A child...
- Для малыша.
- For the child.
Наш малыш.
Our child.
Мой малыш!
My child!
Тихо, малыш.
Quiet my child.
Кинес отвечал им тоном учителя, объясняющего малышу, сколько будет два плюс два: «Через двести-триста лет».
In the manner of a teacher answering a child who has asked the sum of 2 plus 2, Kynes told them: "From three hundred to five hundred years."
— Это паскудство, — пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в метрах двадцати над землей, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. — Это настоящее паскудство…
“That’s sick,” Ron muttered, watching the smallest Muggle child, who had begun to spin like a top, sixty feet above the ground, his head flopping limply from side to side. “That is really sick…”
Малыш хохочет и ловит ручками дым… Открывается дверь, и входит женщина. Длинные темно-рыжие волосы падают ей на лицо. Ему не слышно, что она говорит. Отец подхватывает сына на руки и передает матери, бросает волшебную палочку на диван, зевает и потягивается…
The child was laughing and trying to catch the smoke, to grab it in his small fist… A door opened and the mother entered, saying words he could not hear, her long dark-red hair falling over her face. Now the father scooped up the son and handed him to the mother. He threw his wand down upon the sofa and stretched, yawning…
nom
*Наступим на этих крошечных малышей*
*Stomp on those wee little tots*
- Плачущий малыш.
- Tearful tot.
- М-р Аризона, который малыш похищен?
- Mr Arizona, which tot was abducted?
Что касается малышей, они - кретины.
As for the tots, they're twits.
♪Игрушки для малышей.♪
♪ Toys for tots... ♪
Привет.Тряпичные малыши.
Oh, hey. Tater tots.
- Для малышей - да.
-For the tots it is.
Малыши пели...
The tots sang...
♪Игрушек малышам.♪
♪ Of toys for tots
nom
Как любой вине малышей все листы он родится?
How is it any fault of a kiddie whatsoever the sheets it's born?
Слушай приятель, я видел, как этот больной ублюдок пырнул ножом этого малыша.
Listen, pal, I seen that sick bastard there whack that poor little kiddie.
Малыш Касио.
Kiddi Casio.
Малыши: рассредоточьтесь.
Little kiddies, spread out.
Оно могло бы помочь спасти жизнь какого-нибудь несчастного малыша.
It could help to save some poor kiddy's life.
Если я ворвусь в твой класс с охотничьим ножом, уложишь ли ты меня до того, как я зарежу пару малышей?
If I cammoed up and broke into your class with a hunting knife, would you take me down before I butchered a kiddie or two?
И все же, чей малыш?
Anyway, whose is the kiddie?
А может ему нужны памперсы для малышей.
Yeah, maybe he just needs the kiddy bumpers.
nom
Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник.
I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve.
Одного заклинания хватит, чтобы узнать, жив ли этот малыш.
One spell will tell me if the tyke's alive.
Малыш развит не по годам.
Precocious tyke.
-Запускайте малышей.
- Send the tykes in.
nom
Хейл, малыш. Я возьму это.
Hale, bubby-- I got this.
nom
Несправедливо по отношению к твоему малышу.
Not fair on your sprog.
nom
Мамочки без напряжения ровняются малышам без напряжения.
Stress-free mammies equal stress-free babbies.
nom
Ты в детстве мало ел, малыш.
What your size, sprat guy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test