Exemples de traduction
nom
Во всех государственных поликлиниках все женщины могут сдать анализ на мазок Папаниколау.
Pap smear screening has been provided for all women in all government clinics.
Согласно данным Национального обследования состояния здоровья 2004 года, 70,1 процента женщин в возрасте от 25 до 69 лет сдавали мазок по Папаниколау.
The National Health Survey of 2004 showed that 70.1% of women aged 25 to 69 years had undergone Pap smear tests.
Женщины в возрасте 30−60 лет проходят обследование на цервикальный мазок, так называемый "тест Папаниколау".
Women aged 30 - 60 years are examined by the Papanikolaou smear test.
Всем женщинам-членам профсоюза в соответствии с КТД бесплатно делается также мазок Папаниколау
Free pap smear is also provided for all women members as part of their CBA.
Вакцинированные девушки в возрасте 25 лет должны сдать на анализ мазок из влагалища.
Young women who have been vaccinated are required to undergo Pap smear screening at the age of 25.
Эти женщины воспользовались возможностью пройти маммографическое обследование на передвижной установке и сделать мазок из шейки матки, а также проверить кровяное давление и сделать тест на диабет.
These rural women benefit from mobile mammography and pap smears, as well as blood pressure checks and diabetes tests.
Кампания по борьбе с раком шейки матки поощряет регулярно сдавать на анализ мазок из шейки матки
Cervical cancer campaign encourages regular cervical smears
nom
nom
Но самое главное, один мазок горчицы, в этом всё.
But it's the single stroke of mustard, that's the thing.
Сначала никак не верится, что когда-нибудь сделаешь последний мазок кистью на картине, но, разумеется, рано или поздно это происходит.
One never expects to put the final brush stroke on any painting, and then, of course, it happens.
Прихотливая многоплановость света и цвета обернулась гармоническим единством. Каждый завершённый мазок кисти, казалось, был на этом месте от века.
The intricate multiplicity of light and colour became a whole each brush stroke, as soon as it was complete seemed to have been there always.
Случайный, казалось бы, мазок кистью, в котором копиист неизбежно выдаёт себя и обнаруживает собственные и уже, конечно, истинные чувства.
One unsuspected brush-stroke, by which the forger inevitably ends up betraying himself, and revealing his own, utterly authentic sensibilities.
nom
Мазок кисти, завершающий изображение крыши, символизирует сложный характер семьи, которая рассматривается в качестве ячейки общества.
The brushstroke, with its open line roof, completes an abstract symbol representing the complexity of the family, viewed as the building block of society.
Сделав мазок кистью, ты получишь клоуна на черном вельвете.
Rush the brushstrokes, you'll get a clown on black velvet.
Повторение жеста гения принесет мне больше удовлетворения, чем мой собственный мазок кисти.
Recapturing a genius's nature... will satisfy me more... than any brushstroke of my own.
Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации.
Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information.
nom
На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой... и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться. Мазок точен, строг.
His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them.
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас еще один последний мазок.
Yes, that's really nice. It just needs one more little touch.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test