Traduction de "любой ценой" à anglaise
Exemples de traduction
phrase
Мы вовсе не предлагаем добиваться прогресса любой ценой.
What we are suggesting is not progress at all cost.
В интересах беженцев необходимо, чтобы этот авторитет был сохранен любой ценой.
In the interests of refugees, the credibility of UNHCR should be preserved at all costs.
Оно должно сохранить ее любой ценой и обеспечить ее необратимый характер.
It needs to maintain it at all costs and ensure that it becomes irreversible.
Их необходимо продолжать и сделать устойчивыми любой ценой.
They must be safeguarded and sustained at all costs.
Этот дух свободы следует любой ценой сохранить.
That spirit of freedom should be preserved at all costs.
Конституция должна быть гарантирована любой ценой.
The Constitution is to be safeguarded at all cost.
Этот дух сотрудничества во имя свободы должен быть сохранен любой ценой.
That spirit of cooperation for freedom must be preserved at all costs.
Он приказал мне остановить его любой ценой. Я ждал и наблюдал.
He told me to stop him at all costs. So I waited and watched.
Нельзя с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы. Им, должно быть, просто велели любой ценой захватить в плен хоббитов — и доставить их живьем.
they would not speak openly to them of the Ring: they are not trusty servants. But I think the Orcs had been commanded to capture hobbits, alive, at all costs.
phrase
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test