Traduction de "лошадь" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Мясо лошадей (конина) 80
Equine (Horse) 80
1. Чистокровные лошади
1. Pure-bred horses
лошадей (голов)
horse (heads)
Мясо лошадей (конина)
Horse meat (Equine)
Численность лошадей
Number of horses
Вирус осповакцины лошади
Horse pox virus
Лошадь - фантастика, прекрасная лошадь, талантливая лошадь.
This horse is a fantastic, beautiful horse, talented horse.
Джонни почувствовал, как вокруг него кружат лошади... лошади, лошади, лошади, лошади...
Johnny present , was surrounded by horses ... Horses , horses, horses , horses ...
Который был верхом на лошади?
The man on the horse?
Животное напоминало лошадь.
It looked like a horse.
Эх, лошади шарахнулись!
No! the horses are running mad. Look!
– У меня нет лошади, – сказал Гэтсби. – В армии мне приходилось ездить верхом, а вот своей лошади я так и не завел.
"I haven't got a horse," said Gatsby. "I used to ride in the army but I've never bought a horse.
Лошадей было по-прежнему не видать и не слыхать.
There was no sign of their horses to be seen.
лошадей держали под уздцы.
the horses were being held by their bridles.
А где вы будете менять лошадей?
Where shall you change horses?
«Солить лошадей», – сказал Даву.
"'To salt horse-flesh,' said Davoust.
Это была не лошадь, не единорог.
It wasn’t a horse. It wasn’t a unicorn, either.
Я еще не слышу ни лошадей, ни собак;
I don't hear the dogs and horses yet;
nom
Вирус западного американского энцефаломиелита лошадей
Western equine encephalitis virus
Учебные программы для коневодов по подковке лошадей и элементарному ветеринарному уходу
Training programmes for equine specialists to educate on farrying techniques and basic veterinary care.
Вирус восточного американского энцефаломиелита лошадей
Eastern equine encephalitis virus
Ринопневматический вирус лошади
Equine rhinopneumonitis virus
37. Вирус венесуэльского энцефаломиелита лошадей
Venezuelan equine encephalitis virus
Боевые биологические агенты, как правило, подразделяются на четыре категории: бактерии, включая возбудителей сибирской язвы и чумы; вирусы, включая возбудителей желтой лихорадки, эболы и венесуэльского энцефалита лошадей; риккетсии, включая возбудителей Ку-лихорадки; а также токсины, включая рицин и ботулинический токсин.
Biological weapons are generally separated into four categories: bacteria, including anthrax and plague; viruses, including yellow fever, Ebola, and Venezuelan equine encephalitis; rickettsiae, including Q fever; and toxins, including ricin and botulinum toxin.
Наблюдались также подвижки в разработке альтернативных стратегий (предусматривающих, в частности, использование моноклональных или поликлональных антител) борьбы с вирусами, и, судя по сообщениям, они обеспечивают возможность для эффективного лечения как оспы, так и венесуэльского энцефалита лошадей.
Alternative strategies, such as the use of monoclonal or polyclonal antibodies, for use against viruses have also advanced, with reports of effective treatments for both pox viruses and Venezuelan Equine Encephalitis.
Посмотрим, найдешь ли ты дом для престарелых лошадей имени Барта Басса.
See if you find the Bart Bass retirement home for aged equines.
Похоже, это адрес ветеринарной службы для лошадей "Критерион".
It is, apparently, the address of "Criterion Equine Veterinary Services""
Нейрогипофизический гормон, способный вызвать роды у лошадей.
It's mammalian neurohypophysial hormone, which is used to induce labor in equine species.
Никто не знает, как работает пищеварительный тракт у лошадей.
One never knows how the intestinal workings of the equine will function.
Мы были одеты лошадью Элвиса.
We were dressed up as equine Elvis.
Уверен, более объективный эксперт... скажем, зав. кафедры физиологии лошадей в Сельскохозяйственном университете, едва выслушав вашу маленькую теорию, разорвёт ее в клочья.
Well, I am guessing that a more objective expert -- say, uh, head of equine physiology at AM -- would just take your little theory and shoot it all full of holes.
nom
Просто ужасная жестокая ведьма превратила его в лошадь.
But a miserable, horrid witch turned him into a nag.
Представляешь, голландец заплатил ей больше полумиллиона за лошадь.
That crazy Dutchman. Over half a million for a nag!
Слушай, ты не будешь против, если я оставлю себе лошадь?
Seeing it were my idea, I keep the nag, right?
Наши лошади - клячи по сравнению с нею!
Ours are old nags beside yours!
Просто... отведите лошадь в конюшню и приходите.
Just... why don't you put the nag in the stable and come inside?
Кличка лошади Бадди Бой.
Nag's name is Buddy Boy.
У меня возможность преумножить сотню на лошади.
I got 100 big ones riding on this nag.
Я сброшу твою чёрную задницу с лошади в грязь.
I'll snap your black ass of that nag there in the mud-
nom
У Рубена была болезнь, которую он называл "ночная лошадь".
Reuben had a complaint what he referred to as "night hoss"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test