Exemples de traduction
nom
К ним относятся услуги краткосрочного финансирования, которые предлагают ломбарды, схема работы которых очень проста и оперативна, а низкие операционные расходы удобны как кредиторам, так и заемщикам.
They include short-term finance from pawnshops, whose operations are very simple and fast with low transaction costs for both lender and borrower.
Кроме того, согласно Постановлению Кабинета Министров Республики Узбекистан № 583-95 от 16 декабря 2004 года в структуре Центрального банка создан специальный департамент, осуществляющий мониторинг источников формирования уставного капитала коммерческих банков, кредитных союзов и ломбардов.
In addition, pursuant to resolution No. 583-95 of the Cabinet of Ministers dated 16 December 2004 the Central Bank established a special department to monitor sources of the formation of the company capital of commercial banks, credit unions and pawnshops.
- передача на хранение в банк, депозитарий или ломбард ценных бумаг, драгоценных металлов, драгоценных камней и иных ценностей при наличии обстоятельств, свидетельствующих об отсутствии связи этих операций с характером деятельности субъекта права, его доходами и имущественным положением;
- Transfer of custody to a bank or depository institution or pledging at a pawnshop of securities, precious metals, precious stones or other valuables where there are circumstances indicating that the transaction is not connected with the nature of the activities, income and property status of the subject of law;
:: лица, занимающиеся следующими видами деятельности: аукционы, торговля антиквариатом, муинговая и комиссионерская деятельность, торговля драгоценными и полудрагоценными металлами и камнями, комиссионная торговля, кредитование под залог имущества (ломбарды) и торговля недвижимостью.
Entrepreneurs running: auction houses, antique shops, conducting leasing and factoring activity, activity in the scope of precious and semi-precious metals and stones trade, commission sale, giving loans on pawn (pawnshops), real estate agents.
В число таких лиц могут входить аукционные дома, музеи, художественные галереи и ломбарды, и через своих представителей они все шире участвуют в покупке и легализации незаконно приобретенных культурных ценностей.
They may include auction houses, museums, art galleries and pawnshops and are increasingly involved through their responsible persons in the purchase and laundering of illicit cultural property.
Законодательные инициативы, такие, как проект Закона о страховании и другие законы, регулирующие деятельность страховых компаний, игорных домов, компаний по проведению лотерей, ломбардов и других заведений, также направленные на предотвращение оборота средств, предназначенных для финансирования незаконной деятельности, включая террористические акты.
Legislative initiatives such as draft Law on Insurance or other laws regulating the activities of insurance companies, gambling houses, lottery companies, pawnshops etc. also aim the prevention of the flow of funds intended to finance illegal activities including terrorist acts.
КФМ отвечает за надзор над ломбардами, лизинговыми компаниями и игровыми услугами.
The Committee of the Russian Federation for Financial Monitoring monitors pawnshops, leasing companies and gambling services.
К ним относятся механизмы краткосрочного финансирования -- ломбарды и мелкие комиссионные магазины, денежные переводы, сельские торговцы и агропредприятия.
These include short-term finance from pawnshops, remittances and rural traders and agribusinesses.
Эта ссудная касса, или ломбард, как она называется, приносит госу- дарству доход, согласно сообщениям, в 150 тыс. крон, что при курсе в 4 шилл. за крону составляет 33 750 ф.
This pawnshop or Lombard, as it is called, affords a revenue, it is pretended, to the state of a hundred and fifty thousand crowns, which, at four and sixpence the crown, amounts to L33,750 sterling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test