Exemples de traduction
nom
Что касается режима, то его лидеры являются лидерами Исламского фронта.
As for the regime, its leaders are the leaders of the Islamic Front.
подготовку традиционных лидеров, гарантов традиций и харизматических лидеров общественного мнения.
Training of traditional leaders, guardians of tradition and charismatic opinion leaders
– У нас, – сказал он, – сайядина, если даже она и не является формальным лидером, окружена особым почетом.
"Among us," he said, "the Sayyadina, when they are not the formal leaders, hold a special place of honor.
Машина остановилась, наш лидер сказал: «Вылезайте» — и подвел нас к самому краю обрыва!
The car stopped and the leader said, “Get out!”—and they walked us right up to the edge of the cliff!
Ну так вот, а пора Карнавала приближалась, и как-то вечером между лидером группы и пришедшим откуда-то парнем произошел некий разговор, после которого лидер приблизился к нам и начал отбирать одного человека за другим: «Ты!» — сказал он трубачу. «Ты!» — певцу.
Well, it was getting closer to Carnaval time, and one evening there was a conversation between the leader of the band and another guy, and then the leader started coming around, picking people out: “You!” he said to a trumpeter. “You!” he said to a singer.
– У фрименов объявился новый пророк или какой-то там религиозный лидер, – проговорил барон. – Они зовут его Муад'Диб.
"They've a new prophet or religious leader of some kind among the Fremen," the Baron said. "They call him Muad'Dib.
Мы обошли стройплощадку — нас было пятеро или шестеро, не помню, — а за ней стоит «кадиллак» с откинутым верхом. «Полезайте!» — сказал лидер.
We went out to the front of the construction site—the five or six of us—and there was an old Cadillac Convertible, with its top down. “Get in!” the leader said.
Все хотели, чтобы их лидер и знамя, спаситель и вождь был сейчас с ними. Похоже, никому не приходило в голову, что он страшно устал и что ему страстно хотелось сейчас побыть лишь с несколькими близкими.
They wanted him there with them, their leader and symbol, their savior and their guide, and that he had not slept, that he craved the company of only a few of them, seemed to occur to no one.
4. Когда Харконнены и солдаты-фанатики Падишах-Императора вновь заняли Арракис, убили отца Пауля и истребили почти все силы Дома Атрейдес, а Пауль и его мать исчезли, – почти сразу начали поступать донесения о появлении среди фрименов нового религиозного лидера, человека по имени Муад'Диб, причем и его тоже называли «гласом из иного (или внешнего) мира».
When the Harkonnens and the soldier-fanatics of the Padishah Emperor reoccupied Arrakis, killing Paul's father and most of the Atreides troops, Paul and his mother disappeared. But almost immediately there were reports of a new religious leader among the Fremen, a man called Muad'Dib, who again was hailed as "the voice from the outer world."
nom
Соответствующие случаи редко выносятся на рассмотрение судов, а разбираются традиционными лидерами.
Related cases were rarely brought to justice, but were dealt with by traditional chiefs.
29. Был задан вопрос о специальных условиях содержания под стражей традиционных лидеров.
A question had been asked about special penal provision for traditional chiefs.
Будущее покажет, будут ли лидеры различных группировок соблюдать эту договоренность.
It remains to be seen if the various faction chiefs respect the agreement.
Их возглавляют лидеры общин, а их общины имеют своих представителей в Ассамблее народа Казахстана.
They were led by community chiefs and the communities were represented in the Assembly of the People.
Так, в 2005 году были осуждены 12 сотрудников полиции и четыре традиционных лидера; в 2006 году - 21 сотрудник уголовной полиции и пять традиционных лидеров, а в 2007 году - семь сотрудников полиции, три традиционных лидера и два тюремных надзирателя.
Twelve police officers and 4 traditional chiefs were convicted in 2005; 21 police officers and senior law enforcement officials and 5 traditional chiefs were convicted in 2006; and 7 police officers, 3 traditional chiefs and 2 prison warders were convicted in 2007.
Но не всегда я был таким: жестоким лидером безумных дикарей.
But I was not always thus, the savage chief of still more savage men.
Лидер армейского подразделения по борьбе с плохими парнями...
Chief of the army's counter-bad-guy division...
Это Семёнов, лидер Байкальских казаков. генерал Дивизиона Дикарей...
Here is Semenov, chief of the Baikal Cossacks, General of the Wildcat Division.
nom
[ Смеется ] Но вскоре наш лидер оправился.
But a quick triple bypass and a pacemaker later, Krusty bounced back.
nom
Так, например, женщинам присваиваются различные награды и звания, такие, например, как награда молодым китайским ученым-женщинам, звание национальных лидеров Красного Знамени 8 марта, в число обладателей которых входят женщины, добившиеся крупных достижений в нетрадиционных областях.
For instance, there are various awards and titles for women, such as China's Young Women Scientists Award and the title of National March 8th Red-Banner Pacesetters, the winners of which include women who have made breakthroughs in non-traditional fields.
nom
Это внутренний двор, по которому бен Ладен, также известный как Лидер, прогуливался и где вертолет при спуске зацепил стену и перевернулся на бок, что вызвало задержку.
This is the courtyard that bin Laden, a.k.a. The Pacer, would walk in and where Chalk One went down, grazing the compound walls and rolling on its side here, causing delays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test