Traduction de "лестницам" à anglaise
Exemples de traduction
nom
8.7 Лестницы и ступеньки
Stairs and steps
2.4 Лестницы, лифты
2.4 Stairs, lifts
9.7 Лестницы и ступеньки
9.7. Stairs and steps
Строительство пожарной лестницы
Construction of fire escape stairs
Они стояли у лестницы.
They stood at the bottom of the stairs.
с лестницы несло вонью, но дверь на лестницу была не затворена;
a stench came from the stairs, yet the door to the stairs was not shut;
– Так же, как и лестницы.
“So had the stairs.”
Он уже был на лестнице
He was already on the stairs .
Никого на лестнице!
No one on the stairs!
чулан под лестницей
The Cupboard under the Stairs
Он догнал ее на лестнице.
He followed her to the stairs.
Берегись лазутчиков на Лестницах.
Spies feared on Stairs.
Кто-то поднимался по лестнице.
Footsteps were coming up the stairs.
Сейчас начнется Витая лестница.
Next comes the Winding Stair.
2.37 "Междуэтажная лестница" означает лестницу, обеспечивающую сообщение между верхним и нижним этажами.
"Intercommunication staircase" means a staircase which allows communication between the upper and lower decks.
Главная лестница.
Main staircase.
Сюда, на эту великолепную лестницу.
This is the house--up this magnificent staircase.
Тем временем они добрались до подножия мраморной лестницы.
They had reached the foot of the marble staircase.
Они повернулись и потопали вверх по мраморной лестнице.
They turned and stumped away up the marble staircase.
Добежав до угла, я увидел вход на лестницу;
I crossed to that corner and found a dirty dark staircase.
Он повернулся и помчался вверх по мраморной лестнице.
He turned away and ran up the marble staircase.
Гарри и Рон медленно поднимались по мраморной лестнице.
Slowly, he and Ron mounted the marble staircase.
По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Грюм.
Professor Moody was limping down the marble staircase.
— Вот так? — Так лучше. Спустились по мраморной лестнице, ведущей в подземные помещения.
“Yeah, that’s better…” They went down the marble staircase.
И она сбежала по винтовой лестнице — внизу ее ожидала Лаванда.
She hurried off down the spiral staircase toward Lavender.
nom
"Лестница" повышения осведомленности
The "bottom-up ladder" of awareness-raising
Поднимайся по лестнице Иакова все выше, выше и выше>>.
Climb Jacob's ladder, higher, higher, higher."
Если необходимость представить в виде лестницы, то соразмерность является ступенью, которая позволяет определить, насколько высоко можно подняться по лестнице силы.
If necessity can be visualized as a ladder, proportionality is a scale that determines how high up the ladder of force one is allowed to go.
После этого сотрудники полиции стащили Кларка с лестницы и задержали его.
Clarke was pulled down from the ladder and arrested by police.
В конструкции водоразборных колонок предусмотрены фильтрующие колодцы с лестницами.
The hydrants are equipped with filtering wells with ladders.
Пожарные лестницы
Escape ladders
Лестницы должны иметь ограниченное применение.
The use of ladders should be limited.
Как определить технологическую лестницу?
How do we define the technology ladder?
Общество "По лестнице знаний";
Learning Ladders Society
Осторожно, лестница.
Ladder.
Фродо спустил в люк легкую лестницу.
Frodo let down the light ladder.
— Как, по-твоему, Флоренц поднялся бы на эту лестницу?
“How d’you expect Firenze to climb that ladder?
На стену забрасывали крючья, взбирались по приставным лестницам.
Grappling-hooks were hurled, and ladders raised.
Они втроем поднялись по лестнице в кабинет профессора Трелони.
Together they climbed the ladder into the dim, stifling tower room.
А вы вот что, сударь: лестницу сможете сами втянуть?
Now you draw up the ladder, if you can, Mr.
Я только что хотел сойти вниз по лестнице – и увидел их.
I was just starting down the ladder, and I see them.
Они стали спускаться по лестнице, и тут герцог опять засмеялся и говорит:
As they was starting down the ladder the duke he chuckles again, and says:
Снага приставил лестницу, взлез к потолку и загремел засовом.
Snaga thrust the ladder upwards, steadied it, and then clambered out of sight.
а тем временем орки сотнями взлезали по лестницам.
but even as he did so a hundred ladders were raised against the battlements.
— Он самый, — ответил Рон и полез по лестнице вверх. — Поднимайся, взгляни на него.
said Ron, climbing the ladder. “Come and have a look at him.”
7. Статья 15.06(9) Лестницы и лифты
7. Article 15.06(9) - Stairways and elevators
1. входами и выходами, вестибюлями, коридорами и лестницами;
The entrances and exits, vestibules, corridors and stairways;
Ложь из лифта не расскажет вам об этом, а правда с лестницы -- расскажет.
The lies in the lift will not tell you about that, but the stairway will.
174 Подходы, двери и лестницы
Approaches, doors and stairways
Поэтому интеграция в мировое общество -- это лестница со многими ступенями.
That is why integration into the global society is a stairway with many steps.
Эти кабины малы по площади, и к ним можно обычно пройти по лестницам и сравнительно узким коридорам.
The booths are small and are generally reached through stairways and comparatively narrow corridors.
Коридоры, лестницы и посты охраны - все пять этажей
Corridor space, stairways and security - all four floors and ground floor
Лестница, спальня.
Stairway, bedroom.
Наверх по лестнице.
Stairway up.
Попробуем по лестнице.
Try the stairway.
Задняя лестница.
Back stairway.
Другая лестница!
The other stairway!
Нет доступа к лестнице.
Stairways gone.
Но вот и эта лестница… Какая ужасная лестница!
But here is the stairway...What an awful stairway!
Странно, лестница была как будто знакомая!
Strangely, the stairway seemed familiar!
Вход на лестницу был с улицы.
The entrance to the stairway was from the street.
Лестница чем дальше, тем становилась темнее.
The higher up, the darker the stairway became.
Они подобрали щиты полегче и ступили на главную лестницу.
Down the great stairway they plodded.
На узенькой и крутой лестнице было очень темно.
The narrow and steep stairway was very dark.
Лестница была узенькая, крутая и вся в помоях.
The stairway was narrow, steep, and all covered with swill.
Но и лестница на ту пору стояла совсем пустая;
But the stairway also happened to be quite empty at the time;
Лестница к старухе была близко, сейчас из ворот направо.
The stairway to the old woman's was close by, immediately to the right of the gates.
Стало быть, он вошел тут сейчас на первую лестницу.
That meant he had gone straight up the first stairway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test