Exemples de traduction
nom
Одной из мер по легализации неконтролируемых зданий является разработка закона о легализации неконтролируемых сооружений.
One of the measures for the legalization of the unregulated buildings is the drafting of the law on the legalization of unregulated constructions.
3. Каковы преимущества и недостатки легализации и в каких случаях легализация является адекватным инструментом?
3. What are the advantages and disadvantages of legalization, and in which cases is legalization an appropriate instrument?
nom
Для внесения этого изменения нет необходимости в легализации требования о проходе такого шара через отверстие.
This change does not require a physical sphere be passed through the opening to validate the requirement.
Признание и легализация университетских дипломов может производиться либо соответствующим министерством, либо университетом в зависимости от Образования или кантона.
Validation/recognition of university diplomas can be performed either by the appropriate ministry or by the university, depending on the entity or canton.
:: Обработка 1200 просьб жителей Косово в отношении легализации Белградом и международными организациями гражданских и образовательных документов
:: Processing of 1,200 requests from Kosovo residents for civil and academic documents that need validation by Belgrade and international authorities
МООНК обработала 1091 просьбу жителей Косово в отношении легализации Белградом и международными организациями гражданских и образовательных документов
UNMIK processed 1,091 requests from Kosovo residents for civil and academic documents that needed validation by Belgrade and international authorities
Следовательно, этот принцип абсолютно не наносит ущерба действию применимого права, и он не является принципом легализации.
Consequently, the principle is entirely without prejudice to the operation of the applicable law, and it is not a principle of validation.
При легализации дипломов и аттестатов применяется Закон об административной процедуре округа Брчко БиГ, и решение о признании и легализации дипломов и аттестатов является окончательными в административной процедуре.
The Law on Administrative Procedure of the Brčko District of BiH is applied in the validation and recognition proceedings, while decisions on the validation and recognition are final in the administrative procedure.
d) все другие участники были уведомлены через Председателя об особенностях его сертификата, как это предусмотрено в приложении I, для целей легализации.
(d) It notifies all other Participants through the Chair of the features of its Certificate, as specified in annex I, for purposes of validation.
Документы были классифицированы по различным категориям с учетом места и времени их выдачи или легализации, а не места или обстоятельств их использования или применения.
The documents were referred to the different areas taking into account the place or time of issue or validation rather than the place and occasion of their use or application.
И к тому же будет гораздо больше случаев легализации со стороны клиентов.
We should put far more validations client-side,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test