Exemples de traduction
verbe
В результате у него было выбито четыре зуба, распухли щеки и кровоточил рот.
As a result, he lost four teeth and suffered swollen cheeks and bleeding from the mouth.
Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody.
Далее он сообщил, что закованные в тесные кандалы его ноги и руки опухали и кровоточили.
He further indicated that the tight shackles made his legs and hands swell and bleed.
В мире не будет ни безопасности, ни стабильности, пока будет кровоточить конфликт на Ближнем Востоке.
There will be neither security nor stability in the world as long as the Middle East conflict continues to bleed.
Позволить старым ранам ненависти и насилия кровоточить вновь равносильно лишению мира всякого шанса.
Letting the old wounds of hatred and violence bleed again is to deny peace a chance.
Сегодня моральный авторитет Организации Объединенных Наций подорван и кровоточит от ран, полученных в Боснии, Руанде и Сомали.
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia.
2.11 В настоящее время рана автора продолжает кровоточить.
2.11 Today, the author's injury continues to bleed.
Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить.
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak.
— Тебе бы, Уизли, лучше всего отправиться сейчас в изолятор, у тебя ссадина на лбу кровоточит.
“You’d better get along to the hospital wing, Weasley, you’re bleeding.”
Порезы на руке Гарри, только-только зажившие, наутро снова кровоточили.
The cut on the back of Harry’s hand had barely healed and, by the following morning, it was bleeding again.
Когда Гарри увидел Джордана в следующий раз, рука у того сильно кровоточила.
When Harry next saw Lee, the back of his hand was bleeding rather badly.
Надрезы на тыльной стороне правой кисти открылись и снова начали кровоточить.
The cut in the back of his right hand opened and began to bleed atresh.
Гарри вышел из кабинета Амбридж около полуночи; рука кровоточила так, что пропитался шарф, которым он ее обвязал.
It was nearly midnight when Harry left Umbridge’s office that night, his hand now bleeding so severely that it was staining the scarf he had wrapped around it.
Зрелище он представлял собою неутешительное: ушибы, лиловые в субботу вечером, окрасились в зеленые и желтые тона, некоторые раны по-прежнему кровоточили.
the bruises that had been purple on Saturday night were now tinged with green and yellow and some of his cuts still seemed to be bleeding.
Вид у всех был довольно потрепанный: у Джинни на щеке красовалось несколько длинных царапин, у Невилла под правым глазом налился большой лиловый фонарь, у Рона губа кровоточила хуже прежнего. Но это не мешало им быть довольными собой.
All of them looked a little the worse for wear—there were several long scratches running the length of Ginny’s cheek; a large purple lump was swelling above Neville’s right eye; Ron’s lip was bleeding worse than ever—but all were looking rather pleased with themselves.
verbe
Темный цвет здесь это кровь потому, что артерия разорвалась и она кровоточит.
The dark color here is blood because the artery has been ruptured and she's hemorrhaging.
Эти сериалы не кровоточили персонажами каждый год.
Those shows weren't hemorrhaging characters every year.
Мы не уверены, злокачественная ли она, но опухоль в печени вашего сына есть, и она кровоточит.
So we're not sure if it's cancerous, but there is a mass on his liver, and it is hemorrhaging.
Он дышит, он пульсирует, он чувствует, кровоточит, выделяет жидкости и говорит.
He breathes,he pulsates,he seizes,he hemorrhages,he secretes and he speaks.
Пока рынок жилья и банки продолжали кровоточить, только один из поставивших на сокращение отказывался продавать.
As the housing markets and banks continued to hemorrhage, only one of the big shorts refused to sell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test