Traduction de "который пришел" à anglaise
Который пришел
Exemples de traduction
В этой связи Совет министров приветствовал и подчеркнул важность визита Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который пришелся на время, когда региональные и международные условия требуют активизации международных усилий и уделения более пристального внимания вопросам, тревожащим регион, с тем чтобы добиться позитивных сдвигов в нахождении скорейших и справедливых международных решений.
In this context, the Council of Ministers welcomed and stressed the importance of the visit of the United Nations Secretary-General, which came at a time when regional and international conditions required increased international effort and more focused attention to the issues besetting the region so as to make a positive impact on finding prompt and just international solutions.
Адвокат утверждает, что Трибунал сделал такой вывод, несмотря на отсутствие какой-либо новой информации или пояснения, кроме информации, представленной представителю Министерства иммиграции, который пришел к иному выводу и признал тот факт, что заявитель является последователем культа Фалунь Гун.
Counsel claims that the Tribunal came to this conclusion despite the absence of any new information or explanation other than the information before the delegate of the immigration department, which came to a different view, accepting the complainant's practice of Falun Gong.
Во Франции Национальный конвент, который пришел к власти вскоре после Революции 1789 года и вел войну со всеми европейскими нациями, кроме Швейцарии, Швеции и Дании, стремился обеспечить свою внутреннюю безопасность от происков тех, кого называли "чужеземными заговорщиками", действующими за одно с "внешними врагами".
117. In France, the National Convention, which came into power soon after the 1789 revolution and found itself at war with all the European nations except Switzerland, Sweden and Denmark, sought to guarantee domestic security in the midst of agitation by a "foreign faction" supported by "outside enemies".
В то время созданное в результате переворота <<правительство>> гна Никоса Сампсона, который пришел к власти после того, как архиепископ Макариос оказался в изгнании, было не чем иным, как марионеточным правительством, действовавшим по указке Греции и готовым покончить со всеми остаточными проявлениями независимости острова и передать его под власть Греции.
At that time, the coupist "government" of Mr. Nicos Sampson, who came to power after Archbishop Makarios escaped into exile, was no more than a puppet government acting under instructions from Greece, ready to order the end of any vestiges of the island's independence and cede it to Greece.
И вот в конце концов нашелся один, который пришел с белой розой.
But in the end there was another one who came with a white rose.
который пришел спасти страждущих жителей деревни!
The messiah who came to save the villagers!
Нет, тот парень, который пришел со мной.
No, the guy who came with me. Is he there?
Парне, который пришел за тобой.
The guy who came after you.
Ты шинигами, который пришел, чтобы забрать тетрадь?
So you're the Shinigami who came to retrieve this notebook.
Молодой человек, который пришел за мной.
The young man who came for me.
Выглядишь, как мужчина который пришел на работу.
Looking like a guy who came to work.
Он, самолет, парень, который пришел после нас.
Him. The plane. The guy who came after us.
- Молодой человек, который пришел посмотреть квартиру cверху.
The young man who came to see about the flat upstairs.
Человек, который пришел к тебе... состоит в Суде?
The person who came to you... a member of the Court?
Гость, который пришел в больницу для визита?
Guess who came by the hospital for a visit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test