Traduction de "костю" à anglaise
Костю
Exemples de traduction
- Костя...
Kostya...
Делегация Коста-Рики принимает к сведению эту рекомендацию и призывает другие государства поступить таким же образом.
The delegation of Costa Rica took note of the recommendation and urged other Member States to follow suit.
Согласно полученной информации, эта серия угроз в адрес сотрудников "Каса Альянса" связана с иском, поданным "Каса Альянса" в Межамериканский суд по правам человека в Коста-Рике.
According to the information received, this series of threats against Casa Alianza staff are connected with the suit brought by Casa Alianza before the InterAmerican Court of Human Rights in Costa Rica.
Крестцовый блок, крепежная пластина поясничного отдела позвоночника, шаровые шарниры тазобедренных суставов, держатели верхней части бедер, крылья подвздошной кости, датчик нагрузки на лонное сочленение, покрытие таза, имитирующее мягкие ткани, 1/3 часть костюма
Sacrum block, lumbar spine mounting plate, hip ball joints, upper femur brackets, iliac wings, pubic force transducer, pelvis flesh covering, 1/3 of suit
Постоянным судебным органом СЦАИ является Центральноамериканский суд, прообразом которого является центральноамериканский судебный орган, учрежденный в 1907 году в Картаго, Коста-Рика; этот суд был первым обязательным международным судебным органом, в который частные лица могли обращаться в качестве истцов против государств.
The permanent judicial organ of SICA is the Central American Court of Justice, whose predecessor had been the Central American Court of International Justice, which had been established in 1907 in Cartago, Costa Rica. That Court had been the first tribunal of an internationally binding character before which individuals could bring suits against States.
Кости 7х12 Криминал на съемочной площадке
♪ Bones 7x12 ♪ The Suit on the Set Original Air Date on May 7, 2012
Я же говорил, Кости, хранение секретов не самая сильная твоя сторона.
I tell you, Bones, keeping a secret is not one of your strong suits. That's a good job.
Этот костю медведа...в общем я просто сглупил.
This bear suit... well, that was just me being silly.
Как по мне, костюмчик о многом говорит, Кости.
Suit was definitely a giveaway for me, Bones.
первый - ты остаешься здесь и наблюдаешь за тем, как твой дизайнерский костюм разлагается на твоих костях;
One -- you stay here. And watch that designer suit rot off your bones.
Представьте - потратили кучу денег на номер, а тут - бам! - и ты - мешок костей.
Imagine spending money for a suite, then you're a big bag of mush bones?
Этот костям такой холодный.
These suits are so cool.
Этот прибор может отправлять электрические заряды через передатчики в его кост? и теоретически должен восстановить ему память.
This can send electrical charges through the transmitters in his suit and theoretically, should jolt his memory.
Я остановилась на брючном костюме цвета слоновой кости.
I've gone for an ivory trouser suit. Mm.
Короткие, толстые кости это черта неандертальцев, а не людей, а значит....
The shorter, thicker tibia is more suited to a Neanderthal than a human, which can only mean that...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test