Traduction de "конюх" à anglaise
Exemples de traduction
nom
В своем заявлении он подробно описывает, как иракские военные сначала разрешили дрессировщикам, конюхам и жокеям ухаживать за лошадьми в конно-охотничьем клубе, но несколько месяцев спустя самые лучшие лошади были вывезены в Багдад.
In his personal statement, he describes in detail how the Iraqi forces initially allowed the trainers, grooms and jockeys to take care of the horses at the Hunting and Equestrian Club, but after a few months the best horses were taken to Baghdad.
Конюх Паоло.
Paolo the groom.
Конюх рассказал.
The groom talked.
Конюх: Прелесть моя.
Groom : my beauty .
Конюх видел.
The groom saw.
Есть один конюх
There is a groom.
– Шесть пинт горького, – сказал Форд Префект бармену “Коня и конюха”.
“Six pints of bitter,” said Ford Prefect to the barman of the Horse and Groom.
Форд пристально смотрел на Артура, и тот уже начал думать, что, возможно, и не возражал бы в конечном итоге пойти в “Коня и конюха”.
Ford stared at Arthur, who began to think that perhaps he did want to go to the Horse and Groom after all.
Бармен “Коня и конюха” не заслуживал подобного обращения; он был достойным пожилым человеком. Поправив очки на переносице, он поморгал на Форда Префекта.
The barman of the Horse and Groom didn’t deserve this sort of treatment, he was a dignified old man. He pushed his glasses up his nose and blinked at Ford Prefect.
Они спешились, препоручив конюхам Светозара и другого коня, и подошли к часовому у ворот: Гэндальф твердым шагом, серая хламида за плечами, с грозным отсветом в глазах;
They dismounted, and as grooms took Shadowfax and the other horse, they walked forward to the sentinel at the gate: Gandalf steadily, his grey cloak flung back, and a fire still smouldering in his eyes;
Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники.
There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants’ cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches.
Я увидела плачущим конюха, который убил Викторину...
And I saw the stableman who killed Victorine and he wept...
- Мадемуазель Камилла убежала с конюхом.
- Miss Camilla escaped with the stableman.
- Я конюх Резии.
I'm a stableman of Resia.
nom
Вы лакей или конюх? Надеюсь, от вас пахнет не алкоголем.
(Lady Florence) Are you a footman or an ostler?
Кёрли - лучший конюх в Англии.
Curly's the best horseman in England.
Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman.
Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different.
А еще называет себя конюхом!
Call yourself a horseman?
Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. -Правда?
As a scout, horseman, marksman, scavenger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test