Exemples de traduction
В целях сокращения смертности в результате кесарева сечения была создана Техническая группа по кесареву сечению.
A Technical Group (TG) on Cesareans was created to define strategies to reduce cesarean birth rates.
Показатель применения кесарева сечения достигает 4,5 процента, а показатель родовых осложнений остается попрежнему низким и составляет 18 процентов.
Cesarean section rate is 4.5% and PNC is still low at 18%.
Начиная с 1994 года руководство Единой системы здравоохранения (ЕСЗ) сделало важные шаги с целью сократить материнскую смертность, такие как: включение родов на дому в список оплачиваемых ЕСЗ услуг; повышение квалификации повитух и признание их профессионального статуса; оплата ЕСЗ родовспомогательных услуг сестрам-акушеркам, работающим в системе государственного здравоохранения; оплата ЕСЗ анестезии при родах; постепенное повышение расценок на услуги родовспоможения, с тем чтобы понизить долю операций кесарева сечения; установление для каждой больницы максимальной процентной доли кесаревых сечений от общего числа родов на каждый семестр и вплоть до первого семестра 2000 года.
Important actions have been implemented by the management of the Single Health System (SUS) since 1994, for the purpose of reducing maternal mortality, such as: the inclusion of home childbirth in the list of procedures paid for by SUS; re-qualification of midwives and recognition of midwifery as a profession; payment, by SUS, for deliveries performed by obstetric nurses in the public health network; payment, by SUS, of analgesia during childbirth; and gradual increase in the prices of delivery in order to reduce the high rate of cesarean sections, by establishing a maximum percentage of cesarean sections in relation to deliveries per hospital, for each semester up to the first semester of 2000.
Кампания по стимулированию обычных родов и сокращению числа операций по кесареву сечению при отсутствии показаний
Incentive Campaign for Normal Childbirth and Reduction of Unnecessary Cesarean Sections
В 2004 году эта техническая группа организовала семинар <<Кесарево сечение в Бразилии: нынешняя ситуация и перспективы>> с участием нескольких секторов министерства здравоохранения, занимающихся этой проблемой, а также представителей гражданского общества.
In 2004, this TG organized a workshop called "Cesareans in Brazil: Present Situation and Perspectives", with the participation of the several Ministry of Health's sectors working with this issue, as well as civil society.
Помимо этого, доля родов, разрешаемых путем кесарева сечения, увеличилась с 35% в 2000-2005 годах до 42% в последние годы.
Also, the ratio of cesarean section (deliveries) has increased from 35% during 2000 - 2005 to 42% in recent years.
Медицинские работники также прошли подготовку по методам неотложной медицинской помощи, связанной со спасением жизни матери и новорожденного, неотложной акушерской помощи, кесареву сечению и анестезии.
Health workers were also trained in basic emergency maternal and newborn life saving obstetric services, EOC, cesarean section and anesthesia.
Федеральное правительство увеличило суммы, выплачиваемые по условиям Единой системы здравоохранения в связи с рождением ребенка, на 45 процентов для нормальных родов и на 19 процентов для родов с применением кесарева сечения.
The Federal Government increased the amount paid for childbirths under the Single Health System, to 45% for natural births and 19% for cesareans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test