Traduction de "караульный" à anglaise
Караульный
adjectif
Караульный
nom
Exemples de traduction
adjectif
d) ограничен ли доступ на площадку (например, огороженный периметр, караульная служба...)?
(d) Is access to the site restricted (e.g. perimeter fenced, guard forces ...)?
Эта была "месть" за захват трех иранцев на этом же караульном посту Моджахедом Халк.
This was in "retaliation" for the capture of three Iranians from the same guard post by Mojahedin-e Khalq.
q) Северный порт - караульный пост и вход в порт 50 000
(q) North Port - guard house and entrance . 50 000
Вся охрана в лагере обеспечивалась военнослужащими караульного подразделения.
All security at the camp was provided by military guards.
с) ограничивается ли доступ к складской площадке (например, огороженный периметр, караульные подразделения...)?
(c) Is access to the storage site restricted (e.g.: perimeter fenced, guard forces...)?
Молодые члены групп привлекаются к выполнению небоевых функций, например, они служат караульными или дозорными.
Younger members are assigned non-combat roles, such as those of guard and lookouts.
По данным наблюдения, в 08 ч. 00 м. восемь человек иранской стороны ремонтировали иранский караульный пост в точке с координатами 8409 перед караульным постом "Джаллат" в глубине района разъединения.
At 0800 hours eight individuals from the Iranian side were observed repairing the Iranian guard post at coordinates 8409 in front of the Jallat guard post inside the area of separation.
Террористы также похитили восьмерых караульных.
The terrorists also abducted eight members of the guard.
В 08 ч. 00 м. иранская сторона соорудила две стальные вышки в Саламе в точке с координатами 0364 напротив караульного поста в Туане и в точке с координатами 0765 справа от караульного поста в Туане.
At 0800 hours, the Iranian side erected two steel towers at Salam at coordinates 0364 in front of the Tu`an guard post and at coordinates 0765 to the right of the Tu`an guard post.
Вам следует позвать караульного
You should call the guard.
Из личного оружия караульного.
The guard's personal weapon.
Это караульная служба.
It's guard duty.
И я все равно выброшу вас за борт. Караульный!
I’m going to throw you off the ship anyway. Guard!
– Ээээ… – замычал караульный. – Ээээ… эммм… черт его знает.
“Er…” said the guard, “er… er… I dunno.
– Эээээммммммм… – засомневался караульный, – звучит не очень-то здорово.
“Eerrrrrrmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm…” said the guard, “erm, well that doesn’t sound that great to me.”
Караульный нажал какие-то кнопки, и крышка люка мягко раскрылась.
The guard operated a control and the hatchway swung smoothly open.
– закричал Простетник на молодого караульного вогона, вошедшего в эту минуту на мостик.
he shouted at a young Vogon guard who entered the bridge at that moment.
Замолчи! – Форд мучительно пытался собраться с мыслями, но ему не дал караульный вогон:
Shut up!” Ford tried desperately to think, but was interrupted by the guard shouting again.
Неужели это тебя не трогает? – Да нет, – пожал плечами караульный, – не очень-то. Но я расскажу тете.
Doesn’t that stir anything in you?” “No,” said the guard, “not really. But I’ll mention it to my aunt.”
Это была самая первая фраза, которую он выучил, когда поступил в вогонное караульное училище.
It was the first phrase he’d learnt when he joined the Vogon Guard Corps.
Караульный незамедлительно испарился, чувствуя облегчение: хорошо, что не ему придется вручать только что полученный рапорт.
The guard vanished immediately, feeling rather relieved. He was glad it wouldn’t now be him who delivered the report they’d just received.
Но объятия караульного вновь стали крепче, и он поволок пленников дальше по направлению к отсеку номер три.
But at that moment the guard renewed his grip and continued his original purpose of lugging his prisoners to the airlock.
nom
37. 22 мая 1997 года в 21 ч. 00 м. иракские военнослужащие на караульном посту Аль-Абас, расположенном на расстоянии 2500 метров от границы в точке с географическими координатами 38S NC 3170058900 по карте Кани-Шейха, произвели 15 выстрелов в направлении караульного поста Кани-Шейх в Исламской Республике Иран.
37. On 22 May 1997, at 2100 hours, Iraqi troops based at Al-Abass sentry post, located at 2500 m of the border at the geographic coordinates of 38S NC 3170058900 on the map of Kani-Sheikh, fired 15 rounds of shots in the direction of the Kani-Sheikh sentry post of the Islamic Republic of Iran.
Этот автомобиль возвращался из района расположения караульного поста Абу-Гариб, когда в него попали две пули.
The ambulance was returning from the Abu-Gharib sentry post when it was hit by two bullets.
21. В рамках другой миссии военная полиция Организации Объединенных Наций продолжает свое расследование стрельбы, открытой неизвестными лицами и приведшей к гибели 9 апреля 2011 года миротворца, несшего караульную службу.
21. In a different mission, United Nations military police are continuing their investigation into the fatal shooting of a peacekeeper by unknown assailants while he was on sentry duty on 9 April 2011.
На стенах караульного поста, расположенного в южной части Халалеха, отчетливо видны следы пуль.
The marks of the impacts of the bullets against the outside walls of the south Halaleh sentry post are visible.
Эти элементы находились на иракской территории около караульного поста Тиле-Кух к западу от верхней деревни Тиле-Кух, к югу от пограничного столба 61 и к северу от пограничного столба 60/15.
Those elements were positioned in Iraqi territory around the Teele Kouh sentry post west of upper Teele Kouh village and south of border pillar 61 and north of 60/15.
В ходе перестрелки получили ранения семь человек, включая женщину и ребенка, а также получил повреждения караульный пост.
During the firing, seven persons, including one woman and one child, were injured and an UNMISS sentry tower was hit.
принимаются меры для защиты гражданских лиц от его воздействия, например выставляются караульные посты или производится оповещение;
Measures are taken to protect civilians from their effects, for example, the posting of warning sentries or the issuing of warnings.
Снаряд упал в точке с географическими координатами NС7220021700 на карте Халалеха, в нейтральной полосе, восточнее пограничного столба 38, к северо-востоку от караульного поста Халалех.
The shell fell at the geographic coordinates of NC7220021700 on the map of Halaleh in no man's land, east of border pillar 38, north-west of the sentry post of Halaleh.
37. 5 октября в Эд-аль-Фурсане (Южный Дарфур) местный житель, пытаясь завладеть оружием миротворца ЮНАМИД, несшего караульную службу, ударил его ножом.
37. A local resident stabbed a UNAMID peacekeeper on sentry duty in Ed al Fursan (Southern Darfur) on 5 October, while attempting to steal his weapon.
Караульных снаружи нет
No sentries outside.
- Значит, на пирсе двое караульных?
- So, two sentries on the dock?
Караульные установлены и подключены.
"A" and "B" sentries are in place and keyed.
проверяя свои патрули и караульные посты.
Checking on his patrols and sentries.
Караульные Лиги будут патрулировать местность.
The League will have sentries patrolling the area.
Караульная служба окончена.
Sentry duty is over.
Один из караульных увидел койота.
One of the sentries thought he saw a coyote.
Караульный скоро сможет нам о нём рассказать.
The sentry will be able to tell us soon enough.
Наверное, на караульного напали ночью.
The sentry must have been attacked at some point during the night.
Это не сын, а караульная служба.
It's not a son, It's a sentry service.
И вдруг появилось известие о караульном на острове Пэннёндо, который якобы заявил, что лицезрел этот столб.
Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water.
Два детектива, два караульных, шагающие следом за нами. Зачем?
Two detectives, two watchman, moving right behind us.
Даже караульный считает себя комиссаром, надев его мундир.
Even a watchman considers himself a commissioner in his uniform.
Ты был чертовски хорошим караульным, Беллами. Ты знаешь это?
You were a hell of a guardsman, Bellamy, you know that?
Караульный только что прискакал с холмов.
A guardsman just rode in from the hills.
Я не был караульным.
I wasn't a guardsman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test