Exemples de traduction
Кроме того, в случае пересмотра или изменения решений не всегда ясно, в отношении каких изменений требовалось заблаговременное участие общественности.
Furthermore, if decisions were reconsidered or changed, it was not always clear which changes required public participation beforehand.
Правительство Франции считает, что, ставя осуществление статей 2 и 16 Конвенции в зависимость от соблюдения норм исламского права, правительство Бахрейна делает две оговорки настолько общие и неопределенные по сфере их применения, что невозможно определить, какие изменения они должны внести в обязательства по Конвенции.
The Government of France considers that, by making the implementation of articles 2 and 16 of the Convention subject to respect for the Islamic Shariah, the Government of Bahrain is making two reservations of such a general and indeterminate scope that it is not possible to ascertain which changes to obligations under the Convention they are intended to introduce.
В какой степени система в целом соответствует вашим потребностям и какие изменения вы бы рекомендовали для ее усовершенствования?
Q.7. Overall to what extent does the system fulfil your needs, and which changes would you recommend for improving it?
Поэтому было бы полезно точно указать, какие изменения допускаются.
It would therefore be useful to specify which changes are acceptable.
Пока Группа по правовым вопросам не может дать четкой рекомендации о том, какие изменения следует внести в Венскую конвенцию и какие - в Европейское соглашение, дополняющее эту Конвенцию.
For the time being, the Legal Group is unable to make a clear recommendation on which changes should be made to the Vienna Convention and which should go into the European Agreement supplementing the Convention.
d) в законодательстве Кипра предусмотрены пороговые значения, указывающие, какие изменения в деятельности относятся к сфере охвата Добавления I или рассматриваются так, как если бы они были в нем указаны;
(d) Cyprus' legislation specified thresholds to indicate which changes to activities fell within the scope of Appendix I or were treated as if they did;
Государства-члены должны направлять усилия Организации в определении того, какие изменения будут особенно необходимы в контексте политического форума высокого уровня по устойчивому развитию и четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
Member States should guide the Organization in determining which changes would be required specifically in the context of the high-level political forum on sustainable development and the quadrennial comprehensive policy review.
44. Согласно другой точке зрения, использование термина "санкционированный" может создать сложности с определением того, на внесение каких изменений требуется разрешение.
Another view expressed was that the term "authorized" could present challenges in determining which changes were authorized.
Какие изменения необходимо внести в законодательство?
What changes are needed in domestic legislation?
Какие изменения следует внести в набор показателей, с тем чтобы он отвечал потребностям соответствующей страны?
What changes should be made in the indicator selection to match the country's needs?
Какие изменения произошли после представления последнего доклада?
What changes have taken place since the last report?
И кто может сказать, какие изменения произойдут в последующие десятилетия?
And who can say what changes will come in the decades ahead?
Он спрашивает, каких изменений в результате осуществления указанной инициативы ожидает правительство.
He asked what changes the Government expected to result from the Roma Decade.
Какие изменения были в этой связи внесены в швейцарский уголовный и/или гражданский кодексы?
What changes have been made to the Swiss Penal and/or Civil Code in this regard?
d) Если нет, то какие изменения следовало бы внести в эти тексты?
If not, what changes to the text should be made?
О каких изменениях в завещании он говорил?
What changes in his will was he thinking about? Do you know?
Идея в том чтобы протестировать диету с высоким содержанием сахара и увидеть какой мы получим эффект и какие изменения я замечу в организме
The point is to test out a very high sugar diet and to see what effects we get, what changes I notice in the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test