Traduction de "как пишут" à anglaise
Как пишут
Exemples de traduction
Как справедливо считают многие ученые и государственные деятели, Организация Объединенных Наций должна быть готова к немедленным действиям в случае гуманитарной катастрофы. "В противном случае, пишут Рамеш Такур и Альберт Шнабель, мы будем свидетелями увеличения числа силовых действий со стороны НАТО (имеется в виду бомбардировка Югославии примечание автора) и все уменьшающегося вовлечения ООН и, таким образом, меньшего порядка и справедливости в глобальном сообществе". "Если государства - члены ООН, продолжают они, не выработают принципы решения вопроса о применении гуманитарной интервенции, прецедент в Косово будет опасно подрывать мировой порядок".
As many writers and statesmen rightly hold, the United Nations must be ready to take immediate action in the event of a humanitarian disaster. Otherwise, as Ramesh Thakur and Albrecht Schnabel write, "we might see more NATO-style actions" [author's note: viz., the bombing of Yugoslavia], "with less or no UN involvement - and thus less order and justice in the global community". They go on to say that, if the member States of the United Nations do not work out principles for settling the question of engagement in humanitarian intervention, the precedent of Kosovo will dangerously undermine the international order.
Король Абдалла нередко заявляет, что он выступает за декриминализацию правонарушений в сфере средств массовой информации, однако журналисты попрежнему подвергаются опасности тюремного заключения в том случае, если они пишут статьи, которые считаются "наносящими ущерб дипломатическим отношениям страны" или имеют отношение к Королю или королевской семье.
King Abdullah often says he favours decriminalisation of press offences, but journalists still face prison if they write articles considered "harmful to the country's diplomatic relations" or in relation to the King and the royal family.
Как уже отмечалось выше, независимый эксперт не уверен, что решения об этих увольнениях всегда принимались с обеспечением достаточных процессуальных гарантий, которые как минимум предполагают письменное уведомление, ибо, как констатировал один из представителей гражданской полиции МООНСГ, "здесь традиционно говорят, а не пишут, и поэтому зачастую никаких гарантий нет".
As he has already noted, the independent expert is unable to say whether all these dismissals were always decided with sufficient formal guarantees, which presupposes notification in writing at the very least - as pointed out by one CIVPOL representative, oral practices prevail, and not written ones, hence the lack of guarantees in many cases.
Как представляется, многие камбоджийцы осуществляют самоцензуру в отношении того, что они говорят и пишут, и это вызвано страхом ареста и задержания.
It appears that many Cambodians exercise self-censorship in what they say and write, provoked by a fear of arrest and detention.
— Хотя в «Пророке» пишут… — начал Рон, но Гермиона шикнула на него.
“Although the Prophet says…” began Ron, but Hermione said, “Shh!”
Если идет речь о какой-нибудь заумной выдумке, пишут: «Басня, достойная Гарри Поттера». Если с кем-нибудь случается смешное происшествие, читаем: «Будем надеяться, у него не появилось шрама на лбу, иначе от нас будут ждать, чтобы мы на него молились»…
If some far-fetched story appears, they say something like, ‘A tale worthy of Harry Potter’, and if anyone has a funny accident or anything it’s, ‘Let’s hope he hasn’t got a scar on his forehead or we’ll be asked to worship him next’—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test