Traduction de "как неудачно" à anglaise
Как неудачно
Exemples de traduction
В этой связи он отмечает, что с 1992 года Испания безус-пешно пытается найти приемлемую альтернативу на испанском языке слову "aprobar", которое является неудачным переводом слова "approve".
He noted in that connection that since 1992 Spain had been unsuccessfully seeking an acceptable alternative in Spanish to the word "aprobar" which was not a satisfactory translation of "approve".
Из пункта 135 явствует, что в случае неудачного для гражданского истца завершения такого процесса он может понести гражданскую и уголовную ответственность.
Paragraph 135 revealed that if a civil party unsuccessfully brought such proceedings, he could incur civil and criminal liability.
Объединение в пулы для совместного использования легковых автомобилей стимулируется в некоторых странах, в частности в Нидерландах, где созданы места для стоянок и испытаны, правда неудачно, полосы для движения легковых автомобилей, объединенных в пулы.
Car pooling is being promoted in some countries, particularly in the Netherlands, where car pool parking places have been constructed in rural areas as meeting places and a dedicated car pool lane tested, although unsuccessfully.
Участники демонстрации, которая именовалась "демонстрацией за спасение Вифлеема", прошли от здания муниципалитета Вифлеема до могилы Рахели, где демонстранты вступили в столкновение с полицией и силами пограничной полиции при неудачной попытке прорваться через ряды солдат и продолжить шествие в северном направлении.
The march, called "a demonstration for the salvation of Bethlehem" left Bethlehem City Hall and proceeded to Rachel's Tomb, where the demonstrators clashed with police and border police forces as they tried unsuccessfully to proceed northwards through the ranks of soldiers.
Кроме того, может ли истец быть подвергнут наказанию просто потому, что рассмотрение его иска закончилось для него неудачно, или же потому, что он преднамеренно, не имея на то оснований, предпринял попытку причинить вред?
Furthermore, was he liable to sanctions simply because he had unsuccessfully brought such an action or because he had intentionally and gratuitously attempted to cause harm?
Важность этой темы постоянно возрастает, и она приобретает особенное практическое значение в свете, помимо прочих причин, повышения интенсивности экономической и других видов деятельности международных организаций и участившихся случаев неудачного возбуждения дел против международных организаций в национальных судах.
That topic was becoming increasingly important and practically relevant in view of the more intense economic and other activities of international organizations and the more frequent cases brought unsuccessfully against international organizations in national courts, among other reasons.
1. В 20 ч. 45 м. 4 сентября 1996 года агрессивные американские силы осуществили неудачный пуск ракет по ряду военных установок и гражданских населенных районов.
1. At 2045 hours on 4 September 1996, aggressive American forces launched their missiles unsuccessfully against a number of military installations and populated civilian areas.
Спустя пять дней, 13 апреля 2009 года, пираты Гарада неудачно попытались захватить судно <<Либерти сан>>, плывшее под флагом США и доставлявшее продовольственную помощь в Сомали.
Five days later, on 13 April 2009, pirates from Garaad's militias unsuccessfully attempted to hijack the MV Liberty Sun, a United States-flagged vessel also carrying food aid destined for Somalia.
39. Г-н Кабактулан (Филиппины) говорит, что одно государство в его регионе недавно осуществило запуск, хотя и неудачный, устройства, являющегося, по его утверждениям, спутником, в то время как другое произвело запуск межконтинентальной баллистической ракеты, вызвав опасения по поводу начала гонки вооружений.
39. Mr. Cabactulan (Philippines) said that one State in his region had recently launched -- albeit unsuccessfully -- what it claimed was a satellite, while another had launched an intercontinental ballistic missile, raising concerns about a budding arms race.
85. После того как 19 августа 1998 года 185 военнослужащих и 5 гражданских лиц совершили неудачную попытку бегства из тюрьмы Макала (Пенитенциарно-исправительный центр Киншасы) (ПИЦК), военнослужащие 50-й бригады вооруженных сил Конго (ВСК) подвергли пыткам, а затем убили 26 заключенных (19 из которых добровольно сдались) в ходе вопиющей массовой расправы, которая потрясла население страны и за которую никто не понес никакой ответственности.
85. After 185 soldiers and 5 civilians tried unsuccessfully to escape from Makala prison (Kinshasa Prison and Rehabilitation Centre) (CPRK) on 19 August 1998, 26 prisoners were tortured and then killed (19 had given themselves up) in the course of a real mass summary execution carried out by the 50th FAC Brigade, an event which horrified the population and which still enjoys full impunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test