Exemples de traduction
nom
12. 22 июля министр внутренних дел Гулам Муджтаба Патанг в результате голосования после интерпелляции получил вотум недоверия в нижней палате Национального собрания (Волеси джирга), поскольку большинство депутатов не согласилось с его ответами на вопросы, касающиеся положения в области безопасности.
12. On 22 July, in the lower house of the National Assembly, or Wolesi Jirga, the Minister of the Interior, Ghulam Mujtaba Patang, lost a vote of interpellation after a majority of members rejected his answers to questions on the security situation.
309. 23 января заместитель министра жилищного строительства член кнессета Мейр Поруш в ответе на интерпелляцию члена кнессета Офира Пинса заявил, что на территориях насчитывается 1180 незанятых единиц жилья, из которых примерно 1000 находится в сельских районах, а приблизительно 180 - в городских районах. ("Гаарец", 26 января)
309. On 23 January, Deputy Housing and Construction Minister, MK Meir Porush, answering an interpellation by MK Ofir Pins, claimed that there were 1,180 empty housing units in the territories, some 1,000 of which were in rural areas and some 180 in urban zones. (Ha’aretz, 26 January)
Наряду с прочим, Палата депутатов осуществляет контроль за действиями исполнительной власти посредством различных механизмов, в том числе проведения опросов, интерпелляций, создания советов по расследованию различных вопросов, а также учреждения комитетов по рассмотрению жалоб граждан.
The Council of Representatives also exercises oversight of the executive branch's actions through multiple channels, the key ones being questioning, interpellation, formation of boards of inquiry, and formation of committees to examine citizens' complaints.
Если обратившиеся с запросом законодатели не удовлетворены письменным или устным отчетом министра или министров, они могут потребовать их явки на заседание для дачи дополнительных разъяснений; кроме того, по итогам этих отчетов могут быть внесены проекты соответствующих резолюций или законов, а если, по мнению законодателей, поведение представляющих информацию министров идет вразрез с законами или общественными свободами, то может быть принято решение об интерпелляции.
The written or oral statement by one or more ministers may end in agreement with the petitioners or in their submitting a minute ("minuta de comunicacion") or draft resolutions or bills which they consider appropriate, or may lead to interpellation if the conduct of the provider of the information is deemed to be an infringement of the law or civil liberties.
29. Политическая функция парламента конкретно выражается, в частности, в назначении представителей исполнительной власти и утверждении ее программы, контроле над деятельностью правительства посредством внесения предложений, вопросов и интерпелляций, а также в ежегодном утверждении государственного бюджета и его последующей корректировке.
29. The political function of the Parliament takes on concrete form, in particular, in the appointment of the Executive and approval of its programme, in controlling the Government activity, through the submission of motions, questions and interpellations, and in the annual approval of the State budget and subsequent adjustments.
Путем проведения совещаний и обсуждений по телефону, в частности по вопросам создания Временного избирательного совета в декабре 2007 года, интерпелляции премьер-министра в феврале 2008 года и оказания помощи в формировании нового правительства (с апреля 2008 года)
Through meetings and telephone discussions, in particular on the establishment of the Provisional Electoral Council in December 2007, the interpellation of the Prime Minister in February 2008 and on assistance in the formation of a new Government (since April 2008)
19. В целях контроля со стороны законодательной власти за действиями исполнительной власти могут использоваться такие средства, как интерпелляции, письменные и устные запросы, создание следственных и контрольных комиссий.
They are elected for a six-year term by indirect universal suffrage. 19. The means of control of the legislative power over the executive power are the following: interpellations, written or oral questions and commissions of inquiry and control.
76. Интерпелляция - это парламентская процедура, в соответствии с которой в ходе дебатов в любой из палат должностным лицам исполнительной власти указывается на их конкретные упущения и голосами абсолютного большинства присутствующих на заседании им может быть вынесено порицание (статья 70, первый абзац).
76. Interpellation is a parliamentary process in which, through a public debate in either chamber, members of the Executive are called upon to correct their conduct in relation to specific matters and may be censured by a vote of an absolute majority of the members present (Article 70, first paragraph).
81. Интерпелляция - это парламентская процедура, в соответствии с которой в ходе дебатов в любой из палат должностным лицам исполнительной власти указывается на их конкретные упущения и голосами абсолютного большинства присутствующих на заседании им может быть вынесено порицание (статья 70, первый абзац).
81. Interpellation is a parliamentary process in which, through a public debate in either chamber, members of the Executive are called upon to correct their conduct in relation to specific matters and may be censured by a vote of an absolute majority of the members present (art. 70, first paragraph).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test