Exemples de traduction
Иногда быть хорошим парнем имеет свою цену.
Sometimes being a good guy has its price.
Иногда быть подростком так невыносимо, что хочется умереть
sometimes being a teenager makes you want to die.
Иногда быть пожарным...
Sometimes being a firefighter is, uh...
Иногда быть мэром довольно полезно.
Sometimes being a mayor can be pretty cool.
Иногда быть писателем очень одиноко.
It must be lonely sometimes-- being a writer.
Потому что иногда быть особенным...
Because sometimes being special...
Иногда быть женщиной в мужском деле...
Sometimes, being a woman in a male field...
И иногда быть героем, значит, жертвовать чем-то.
And sometimes being a hero means making sacrifices.
Иногда быть Эмиссаром не так уж плохо.
Sometimes, being the Emissary isn't such a bad thing.
Просто иногда быть бёрнером мешает всему остальному.
It's just that sometimes being a Burner... Gets in the way of other things.