Exemples de traduction
adjectif
Национальное законодательство может разрешить одновременное включение передних противотуманных фар и фонарей фар ближнего света, а также включение передних противотуманных фар на узких извилистых дорогах.
Domestic legislation may authorize the simultaneous use of front fog lamps and passing lamps beam headlamps and the use of front fog lamps on narrow, winding roads.
В других частях континента, в Анголе и в Сомали, извилиста и трудна дорога к миру, и там по-прежнему господствует неопределенность.
Elsewhere on the continent, in Angola and in Somalia, the road to peace is winding — if not tortuous — and uncertainty continues to prevail.
Национальное законодательство может разрешить одновременное включение передних противотуманных огней и фар ближнего света, а также включение передних противотуманных огней на узких извилистых дорогах.
Domestic legislation may authorize the simultaneous use of front fog lamps and passing beam headlamps and the use of front fog lamps on narrow, winding roads.
Он ехал на автобусе по извилистой дороге, когда в результате превышения скорости автобус потерял управление и перевернулся.
He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned.
Эти Проливы, будучи очень узкими и извилистыми, являются с навигационной точки зрения одним из самых рискованных, загруженных, трудных и потенциально опасных водных путей в мире.
These Straits, with a very narrow and winding shape, are one of the most hazardous, crowded, difficult and potentially dangerous waterways from the point of view of navigation in the world.
Примером могут служить малые извилистые дороги с ограниченной видимостью вне населенных пунктов, где скорость надлежит адаптировать к окружающим условиям.
This may be the case on small winding country roads with poor visibility, where it has been concluded that speed should be adjusted to the surroundings.
За последний год мы прошли извилистый путь, на котором было мало подъемов и много спусков.
We have travelled a winding road over the last 12 months, with few peaks and many valleys.
Однако без решительной поддержки международного сообщества путь Африки к развитию будет сложным и извилистым.
However, without strong support from the international community, Africa's path to development would be a long and winding one.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
They've certainly taken the long winding road.
Мне известны все эти извилистые дороги.
So I know all these little winding roads.
Извилистые дороги, выбоины.
Winding roads, potholes...
Дороги, ведущие к справедливости, порой извилисты.
The pathway to justice is a long and winding one.
— Поток справедливости извилист, но точен.
- The stream of justice is winding but true.
Северная Венеция... извилистые каналы...
The Venice of the North,... its winding canals...
Эти извилистые дороги в сумерках так опасны.
These winding roads are dangerous at nightfall.
Нет, Эмили, это извилистая дорога.
No, Emily, it's a winding road.
Я выбираю ту извилистую дорогу.
I pick that winding road.
– Ты знаешь дорогу через все эти извилистые тоннели?
Through all those winding tunnels?
На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
There were still spots of unicorn blood here and there along the winding path.
Они вошли в дверь и спустились крутой извилистой дорогой.
They passed the Door and walked on down the steep winding road.
Вниз, вниз и вниз двигались они длинной извилистой вереницей.
Down, down they went in a long winding file.
Гарри с Роном и Гермионой брели по извилистой, вымощенной булыжником улочке.
Harry, Ron, and Hermione strolled off along the winding, cobbled street.
Мерри и Пин, точно по команде, обернулись у поворота извилистой дороги.
Merry and Pippin looked back, when they had passed some way down the winding road.
Они долго брели по дну темной извилистой расселины, усталым хоббитам казалось, что и конца этому не будет.
They stumbled along in the dark winding gully for a long time, or so it seemed to the tired feet of Frodo and Sam.
И он промчался зловещей тенью вниз по извилистой дороге, а по мосту все проходил за строем строй.
Soon he had passed, like a shadow into shadow, down the winding road, and behind him still the black ranks crossed the bridge.
по правую сторону синела могучая дубрава без конца и края, в которую углублялась извилистая дорожка, ведущая в Лесной Чертог.
but a lane branched right, winding through a wood of ancient oak-trees on its way to Woodhall.
Фарамир! – кричали на улицах, и крики прерывались рыданьями. Но он был недвижим и безмолвен; длинным извилистым путем провезли его в цитадель, к отцу.
Faramir!’ men cried, weeping in the streets. But he did not answer, and they bore him away up the winding road to the Citadel and his father.
Сэм подпрыгнул, схватился за верх двери, подтянулся, просунулся в лаз, перевалился, тут же вскочил и побежал со всех ног со сверкающим клинком в руке по извилистому проходу.
With his remaining strength Sam leaped and caught the top, scrambled up, and dropped; and then he ran madly, sword blazing in hand, round a bend and up a winding tunnel.
adjectif
Мы знаем, что, хотя путь к миру вымощен добрыми намерениями, он является извилистым и усеян препятствиями.
We are aware that the road to peace, while paved with good intentions, is tortuous and strewn with impediments.
Маниакальное желание уничтожить Кубу, которое насчитывает уже более 43 лет, направляло и все еще направляет политику Соединенных Штатов по извилистой тропинке лжи, провалов и ляпсусов.
The idea of destroying Cuba, an obsession which has lasted more than 43 years, has led and continues to lead United States policy down a tortuous path of lies, fiascos and blunders.
Так, например, Израиль создал огромную современную сеть дорог на Западном берегу, но эта сеть предназначена только для израильтян, в то время как палестинцы вынуждены ездить по опасным и извилистым дорогам.
Thus, Israel has created a huge modern road network in the West Bank, but that network is for the use of Israelis alone, while Palestinians are forced to travel on dangerous and tortuous roads.
Путь к миру по-прежнему длинный, извилистый и трудный, несмотря на восемь лет, прошедшие после того, как в Мадриде начался мирный процесс.
The road to peace remains long, tortuous and difficult, despite the passage of nearly eight years since the peace process began in Madrid.
Борьба с нищетой -- это длительный процесс, и путь, ведущий к устойчивому развитию, извилист и чреват препятствиями.
The fight against poverty is a long-term effort, and the road to sustainable development is tortuous and paved with obstacles.
На вершине горы Бьелашница, куда можно добраться на автомобиле за три часа езды по извилистой горной дороге, ждали около двух десятков солдат из числа боснийских сербов.
Atop Mount Bjelasnica, reached after a three-hour drive up a tortuous mountain road, about two dozen Bosnian Serb soldiers were waiting.
Он напоминает извилистый, каменистый путь -- и он трудный.
It resembles a tortuous, stony path -- and it is porous.
Основная идея, вынесенная из пройденного Южной Африкой долгого и извилистого пути, ясна: любому угнетению приходит конец, свобода рано или поздно восторжествует повсюду.
The fundamental message of the long and tortuous road South Africa has walked is clear: all oppression will come to an end; freedom will eventually triumph everywhere.
Однако путь к миру извилист.
But the path towards peace is tortuous.
Я хочу запомнить каждую извилистую, задо-раздирающую, душе-кровоточащую, замечательную ебаную минуту.
'I want to remember every tortuous, arse-clenching, soul-bleeding, 'wonderful fucking minute.
К появлению цивилизации ведут миллиарды лет извилистого эволюционного пути, но, едва возникнув, она немедленно губит себя с непростительным пренебрежением.
But civilizations then might take billions of years of tortuous evolution to arise and then snuff themselves out in an instant of unforgivable neglect.
adjectif
Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю.
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia’s downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil.
Но это, вне всякого сомнения, был важный шаг на извилистом и мучительном пути к миру между враждующими братьями.
But it was certainly an important step in a torturous and meandering journey towards peace between enemy brothers.
Темпы продвижения международного сообщества в направлении мира и благополучия медленные и путь извилистый.
The world community's progress towards peace and prosperity is both slow and meandering.
Вверх по течению от голландско-бельгийской границы устье представляет собой извилистую одноканальную систему.
Up-estuary of the Dutch-Belgian border, the estuary evolved into a meandering single channel system.
Использование максимальных 60-мильных интервалов позволяет прибрежным государствам сглаживать естественные неровности по толщине осадков, а не следовать извилистым подчас очертаниям точно вымеренного элемента рельефа.
The 60 M maximum spacing requirement allows coastal States to bridge natural indentations in the sediment thickness rather than following the sometimes meandering path of the precisely measured feature.
a) если мост расположен на извилистом участке реки, для облегчения прохода судов через судоходный пролет могут быть применены береговые знаки (рис. 12).
(a) If a bridge is in a meandering section of the river, the direction of vessels passing through the bridge passages may be marked by signs on the river banks (Figure 12).
a) если мост расположен на извилистом участке реки, для облегчения прохода судов через судоходный пролет могут быть применены плавучие знаки (4.А, 5.А приложения 8 к ЕПСВВП) (рис. 12).
(a) If a bridge is in a meandering section of the river, the direction of vessels passing through the bridge passages may be marked by signs on the river banks (4.A and 5.A in Annex 8 to CEVNI) (Figure 12).
Так как поперечная эрозия естественно переплетающихся и извилистых рек ограничена стабилизацией канала, данные процессы не могут больше уравновешивать природные наслоения на заливных территориях.
Since lateral erosion of originally braiding or meandering rivers is limited by channel stabilisation, these processes can no longer balance out the natural aggradations of the alluvial floodplains.
Итак, Дэниел, если на извилистых тропинках галактики нам встретится этот Нарцисис...
So, Daniel, in our galactic meanderings, if we happen to stumble across this Narcissus child...
- По извилистой дороге или прямой?
- Meandering or any other way?
А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю.
But the walls... the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth.
Дорога оказалась чуть более извилистой, чем я ожидал.
The way was a little more meandering than I had anticipated.
Это были длинные, извилистые поезда, чей свет ненадолго освещал лица девушек, которые учили нас целоваться, и пока тени мелькали на обнажённых телах, те поезда возвращали нас в объятья наших жён и детей, с которыми мы давно не виделись, к жарким объятиям,
They were long, meandering trains, whose light momentarily lit up the faces of the girls who taught us to kiss, and while the shadows flashed across naked bodies, those trains took us back to the arms of our wives,
Как чудесно было бы лететь, парить над горами и деревьями, извилистыми реками, текущими по зеленым долинам ранней весной.
How sweet it would be to fly Floating o'er mountains and trees Happily the streams meander
Ты рассматриваешь извилистые тонкие трещины на потолке, следишь за бессмысленным блужданием мухи, за странным передвижением теней.
You follow across the ceiling the sinuous lines of a thin crack the futile meandering of a fly, the progress - which it is almost impossible to plot - of the shadows.
Он немного извилист, но, в основном, следует в одном направлении.
It meanders somewhat, But generally, it heads in one direction.
Да. Дорога очень извилистая.
- That road meanders a lot.
adjectif
<<будучи глубоко обеспокоена выводом Международного Суда в его консультативном заключении от 9 июля 2004 года о том, что <<извилистый маршрут стены был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию [<<закрытый район>>] подавляющее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории>>,
"Deeply concerned by the finding of the International Court of Justice in its advisory opinion of 9 July 2004 that "the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area [the `Closed Area'] the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory",
Многочисленные, белые, тонкие, извилистые, анастамозные в многочисленных точках
Numerous, white, fine, sinuous, anastomosed at many points
<<извилисто-хитроумный маршрут стены был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию подавляющее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории (включая Восточный Иерусалим). (там же, стр. 47)
"the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)". (ibid. pp. 38-39)
16. Обеспокоенность Суда обусловлена отчасти <<извилисто-хитроумным>> маршрутом стены, который <<был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию подавляющее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории (включая Восточный Иерусалим)>> (консультативное заключение, пункт 119).
16. Part of the Court's concern derived from the "sinuous" route of the wall, which "has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)" (advisory opinion, para. 119).
При рассмотрении маршрута прохождения стены Суд установил не только то, что он отходит от <<зеленой линии>>, но и то, что извилисто-хитроумный маршрут стены был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию независящее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории (включая Восточный Иерусалим).
In examining the route of the wall, the Court found that not only did it depart from the Green Line, but that the `wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)'.
37. Путь к выходу из глобального финансового кризиса представляется длинным, извилистым и ухабистым.
37. The road towards recovery from the global financial crisis is proving to be long, sinuous and bumpy.
Суд, в частности, пришел к выводу о том, что <<извилисто-хитроумный маршрут стены был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию подавляющее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории (включая Восточный Иерусалим)>>.
Indeed, the Court found, inter alia, that "the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)".
Кроме того, при рассмотрении карты, упоминаемой в пункте 80 выше, становится очевидным, что извилисто-хитроумный маршрут стены был проложен таким образом, чтобы включить в эту территорию подавляющее большинство израильских поселений на оккупированной палестинской территории (включая Восточный Иерусалим).
Moreover, it is apparent from an examination of the map mentioned in paragraph 80 above that the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem).
Он провёл пальцем по извилистому изгибу её спины. Это... как-то слишком.
"He traced his finger along the sinuous curve of her spine." That's...
Закорючки не совпадают, неровности извилистого штриха полностью отсутствуют.
The garlands don't match, the undulations of the sinuous stroke are totally off.
adjectif
Предметными проблемами, возникающими в связи с документом L.1 в силу его природы, надо будет заниматься за счет такого извилистого и инклюзивного процесса, и это не урегулировать и не разрешить просто посредством председательского заявления, каким бы насыщенным оно ни было.
Substantive problems dealing with document L.1 by its nature need to be taken care of by such a convoluted and inclusive process which would not be addressed or resolved simply through a Presidential statement, however rich it may be.
Как только люди, чьё поведение столь извилисто и нелогично, могут строить такие прямоугольные здания?
How could humans create so many right angles when their behavior is so convoluted and illogical?
Они создали эту странную извилистую систему... И нужно быть юристом, чтобы ее понять. Или математиком.
And they've created this strange... convoluted system that you have to be a lawyer to really understand or a mathematician.
Это извилистое заклинание.
It's a convoluted spell.
Правда, действительно всего лишь услуга для меня а не извилистый путь для тебя узнать, как собираются провести день Святого Валентина Райна и Чак?
Right, because this is all really just a favor to me and not a convoluted way for you to keep your eye on Raina and Chuck on Valentine's Day?
Ты хоть слышишь, как извилисто изъясняешься?
You're so convoluted, that's what you are.
adjectif
В этот миг Джессика ощутила, что опасность уже пришла. Опасность чувствовалась в напряженном молчании толпы. Среди людей внизу открылся новый проход – на этот раз извилистый.
Now, Jessica felt herself at the focus of danger, knowing its presence in the watchfulness of the throng, in the silence. A band of men made its way through a serpentine path opened in the crowd, moving up from the back in pairs.
adjectif
<<На своем извилистом пути стена разрушает многие дорогие сердцу христиан места.
The wall ravages many places along its devious route that are important to Christians.
"Ќачалась война", " рах на фондовой бирже", или "ƒобрый старик застрелен на улице" и тиха€ жизнь общества внезапно всколыхнЄтс€, и побежит, набира€ силу, поток, всЄ новыми, извилистыми пут€ми.
A war is declared, the stock market crashes... or a kindly old man is shot down on the street... and the quiet pool of community life is suddenly stirred up. Its waters boil, and its quiet currents twist in new and devious ways.
Это самая извилистая короткая дорога, которую я видел.
It's the most devious shortcut I've ever known.
adjectif
Я шел по извилистым улочкам, вокруг не было никого, светилось только одно окно.
As I wandered along the crooked streets, there wasn't a soul to be seen.
Возвращаясь к дырке к стене, из которой он вылез, муравей несколько уклонялся то в одну, то в другую сторону, так что линия получилась извилистой, в отличие от типичного муравьиного следа.
The ant wandered a little bit wrong to get back to the hole, so the line was quite wiggly unlike a typical ant trail.
adjectif
Там наш извилистый ублюдок!
There's our snaky motherfucker!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test