Exemples de traduction
Ответ может состоять либо из окончательного решения (разрешить импорт химического вещества, не разрешить импорт, разрешить импорт при оговоренных условиях) или временной меры.
The response can consist of either a final decision (to allow import of the chemical, not to allow import, to allow import subject to specified conditions) or an interim response.
Экзамен был устным, мне разрешили посидеть на нем, послушать.
It was an oral exam, and I was allowed to listen to it.
Из-за ливня им разрешили провести перемену в помещении.
They were allowed to remain inside over break due to the downpour outside.
И встал бы вопрос: кому следует разрешить обладание такой машиной?
The question now becomes, who will be allowed to have a machine?
У них есть право уволиться при смене лена, и Арбитр Смены им это разрешил.
They've opted to leave with the change of fief and the Judge of the Change is allowing it.
— Третьекурсникам в Хог… то есть в моей школе разрешено посещать одну деревню, — произнес Гарри.
“Third years at Hog—at my school are allowed to visit the village sometimes,” said Harry.
Я просмотрела все, что говорится об учебных кружках и группах домашних заданий, — они разрешены.
And I’ve looked up everything I can think of about study groups and homework groups and they’re definitely allowed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test