Exemples de traduction
Нам действительно необходимо посмотреть на себя в зеркало.
We really do need to look at ourselves in the mirror.
Этот аспект надо будет посмотреть при определении "производства".
This aspect will need to be looked at in the definition of "production".
Можешь посмотреть сам, но там действительно ничего нет.
You can look for yourself, but there’s nothing at all.
Гарри чуть-чуть повернул голову, чтобы посмотреть на Парвати.
Harry turned his head very slightly to look at Parvati.
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
I wanted to cling at least to something, to linger, to look at a human being!
Гарри оглянулся посмотреть на вошедшего, но никого не увидел.
Harry looked round to see who had entered, but there did not seem to be anybody there.
Слушай: я ночью иногда просыпаюсь, ну, и схожу к нему посмотреть.
Listen, I sometimes wake up at night, so I'll go and look in on him.
— Н-не знаю… Не уверен, — ответил Драко. Он старался держаться как можно дальше от Сивого и явно боялся посмотреть на Гарри, точно также как Гарри боялся посмотреть на него.
“I can’t—I can’t be sure,” said Draco. He was keeping his distance from Greyback, and seemed as scared of looking at Harry as Harry was of looking at him.
Вопрос тут в том, чтобы действительно начать и посмотреть, кто готов включиться в эти переговоры.
The point is to actually get started and see who is ready to enter into this negotiation.
Мы можем вновь попытаться посмотреть, есть ли возможность достичь согласия.
We may try once more to see if it is possible to reach agreement.
Было бы интересно посмотреть на развитие ситуации.
It would be interesting to see how the situation developed.
Важно посмотреть на этот стародавний конфликт в более широкой, а не в локальной перспективе.
It was important to see the anachronistic conflict from a broader perspective than a local one.
Мы можем разойтись и посмотреть, что из этого выйдет.
We can close down the place and see what happens.
Интересно посмотреть, какой путь был пройдет с тех пор.
It is interesting to see how much progress has been made since then.
Они могут попытаться посмотреть, нельзя ли им заключить более широкую, планетарную, сделку.
They can try and see if they can have a broader planetary bargain.
И вот нам и надо бы посмотреть, как можно гармонизировать эти два течения.
Then see how these two streams can be harmonized.
Ты знаешь, где ее искать? — Надо посмотреть…
“It’s got to be her—d’you know where she is?” “Let’s see…”
Заплатить надо, чтобы только посмотреть на меня в это время.
People would have paid just to see me then.
— Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж.
“I’d love to see him try,” sniggered George.
— Кто хочет посмотреть, как я сниму с Нюниуса подштанники?
“Who wants to see me take off Snivelly’s pants?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test