Exemples de traduction
Моя работа — смотреть за твоей работой и обеспечить безопасную рабочую обстановку.
- My job is to watch you do your job and ensure a safe working condition for the work site.
Представляю вам изобретение, которое навсегда пересмотрит и расширит известные законы физики, и преобразует наш мир настолько, что я даже не могу себе представить... и обеспечит мне место в истории.
I present to you an invention that will forever redefine and expand the known laws of physics, transforming our world in ways I can't even begin to imagine... and ensuring my place in history.
Я разрушу их оборону и обеспечу тебе путь к возрождению вселенной.
I will tear down their defenses and ensure your return to a universe reborn.
Так что у нас две основные задачи: проследить утечку информации и обеспечить защиту Эми и ее сыну.
So we have two priorities, tracing the leak and ensuring Amy and her son's safety.
Значит Диего подкупил Картера чтобы тот подменил кортизон и обеспечил ему победу
So Diego bribes Carter to tamper with the cortisone shots and ensures a win.
Твоя обязанность, если ты не в курсе, родить наследника и обеспечить продолжение своего рода.
Your duty, in case you are unaware, is to produce an heir and ensure the future of your line.
Если она все еще жива, полагаю, нам лучше найти ее и обеспечить ее безопасность.
If she's still alive, I assume our best course of action is to locate her and ensure her safety.
Нам нужно контролировать весь процесс и обеспечить полную секретность.
We need to control the entire process and ensure complete secrecy.
Рекомендации брата было достаточно, чтобы обеспечить любому человеку ее расположение.
Her brother’s recommendation was enough to ensure her favour;
Но при этом проведите идею двойников, я думаю, это обеспечит безопасность Гарри.
However, you must plant the idea of decoys; that, I think, ought to ensure Harry’s safety.
Все лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности.
We have worked hard over the summer to ensure that this time, no champion will find himself or herself in mortal danger.
Если Волан-де-Морт действительно набирает силу, — писал Сириус, — главная моя забота — обеспечить твою безопасность.
If Voldemort is really getting stronger again, he wrote, my priority is to ensure your safety.
И оба мы получили огромное удовольствие… неизъяснимое удовольствие… убив наших отцов, чтобы обеспечить наступление Темного Порядка!
And both of us had the pleasure… the very great pleasure… of killing our fathers to ensure the continued rise of the Dark Order!
Мне и об этом пришлось вам напомнить вечером того же дня. Быстрота, с какой вы взялись обеспечить соблюдение закона, достойна восхищения, но второпях вы сами — без сомнения, непреднамеренно — чуть было его не нарушили.
again, as I reminded you on the night of the second of August. In your admirable haste to ensure that the law is upheld, you appear, inadvertently I am sure, to have overlooked a few laws yourself.
— Темный Лорд находится на значительном удалении, а территория Хогвартса ограждена многими древними заклятиями и чарами, дабы обеспечить физическую и духовную безопасность тех, кто на ней находится.
“The Dark Lord is at a considerable distance and the walls and grounds of Hogwarts are guarded by many ancient spells and charms to ensure the bodily and mental safety of those who dwell within them,”
Дешлер нашел адвоката и обеспечил себе алиби на ночь убийств.
Deschler lawyered up and provided an alibi for the night of the murders.
Вы отведете всех нас в Квалинести и обеспечите беженцев.
You will take everyone into Qualinesti and provide for the refugees.
Куинн привезёт готовые файлы тебе, и обеспечит прикрытие на месте встречи.
Quinn will deliver the file to you when it's ready and provide backup at the meeting point.
Я могу вырыть колодец и обеспечить водой целую деревню.
For $2,000, I could build a well and provide water for an entire village.
И обеспечит нам постоянного законного информатора – отлично.
And provides us with regular legitimate contact - good.
Может, нам вышвырнуть тебя здесь и обеспечить неплохое отвлечение, а?
So maybe we throw you out there now and provide a little distraction, huh?
Что-то, чем можно оплатить свои уроки и обеспечить стартовый капитал для компании
Something to pay your tuition and provide you with seed money for your company.
Затем появились вы и обеспечили меня средством побега.
Then you arrived and provided me a means of escape.
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction.
Все мои попытки защитить и обеспечить покой своей семье...
All of my efforts to protect and provide comfort for my family...
Общество ведь слишком обеспечено ссылками, тюрьмами, судебными следователями, каторгами, — чего же беспокоиться?
Society is all too well provided with banishments, prisons, court investigators, hard labor camps—why worry?
Остальные девяносто девять сотых труда часто оказываются едва достаточными для того, чтобы обеспечить их пищей.
All the other ninety-nine parts are frequently no more than enough to provide them with food.
Государь сознает тогда, что должен обеспечить себя на случай такой чрезвычайной нужды посредством бережливости, потому что предвидит абсолютную невоз- можность занять деньги.
The sovereign feels that he must provide for such exigencies by saving because he foresees the absolute impossibility of borrowing.
Лиззи, дорогая, ты только на минуту подумай, какую тень это бросает на мистера Дарси! Так обойтись с любимцем отца, с юношей, жизнь которого его отец обещал обеспечить.
My dearest Lizzy, do but consider in what a disgraceful light it places Mr. Darcy, to be treating his father’s favourite in such a manner, one whom his father had promised to provide for.
Довольно скоро у Ньютона произошла стычка с королевским астрономом, директором Гринвичской обсерватории Джоном Флемстидом, который ранее обеспечил Ньютона данными, крайне важными для его «Начал», а теперь отказывал в информации.
Newton soon clashed with the Astronomer Royal, John Flamsteed, who had earlier provided Newton with much-needed data for Principia, but was now withholding information that Newton wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test