Traduction de "замаскирован" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Запрет замаскированной высылки
Prohibition of disguised expulsion
Это ловушка, привлекательно замаскированная.
It is an ambush, attractively disguised.
С. Экстрадиция, замаскированная под высылку
Extradition disguised as expulsion
3. Замаскированная высылка или экстрадиция, замаскированная под высылку
Disguised expulsion and extradition disguised as expulsion
И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замаскированный под новый учебник, а рядом свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на старую зачитанную книгу.
There sat the Prince’s copy, disguised as a new book, and there sat the fresh copy from Flourish and Blotts, looking thoroughly secondhand.
Чем больше Гарри думал об этом, тем глупее казалась ему идея замаскировать Гермиону под Беллатрису, да еще и взять с собой беллатрисину палочку, когда Пожирателям смерти отлично известно, кто ее украл…
the more he thought about it, the more foolish it seemed to have disguised Hermione as Bellatrix, to have brought along Bellatrix’s wand, when the Death Eaters knew who had stolen it—
А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, — ха-ха! — что один из подарков, которые ты получил в день рождения, — хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил вдребезги прежде чем понял, что это каретные часы.
said Karkaroff coldly, “and a very ingenious theory it is—though of course, I heard you recently got it into your head that one of your birthday presents contained a cunningly disguised basilisk egg, and smashed it to pieces before realizing it was a carriage clock.
Даже странно, если вспомнить: человек, который первым сказал Гарри, что из него вышел бы хороший мракоборец, на самом деле был замаскированным Пожирателем смерти. Но эта мысль почему-то захватила Гарри, и теперь он просто не мог придумать, чем еще ему хотелось бы заниматься в жизни.
It was odd, really, seeing that it had been a Death Eater in disguise who had first told Harry he would make a good Auror, but somehow the idea had taken hold of him, and he couldn’t really think of anything else he would like to be.
adjectif
Кроме того, открытые и замаскированные расистские нотки, прозвучавшие в отношении организации Хадасса, свидетельствуют о вызывающих сожаление попытках воссоздать один из наиболее шокирующих эпизодов в истории Организации Объединенных Наций.
Moreover, the racist overtones, some overt and some more veiled, which have been directed at Hadassah represent deplorable attempts to revive one of the most appalling episodes in the history of the United Nations.
Замаскированные и открытые угрозы раздавались в адрес компаний и отдельных лиц любых стран, пытавшихся заниматься инвестиционной деятельностью на Кубе или каким-либо коммерческим, финансовым и технологическим обменом с ней.
Veiled or open threats were made against companies and individuals from any country who attempted to invest in Cuba or to engage in any kind of commercial, financial or technological exchanges with it.
Кроме того, по мнению начальника генерального штаба генерала Тагме На Вайе, ряд заявлений гна Гомиша представляли собой замаскированную угрозу в адрес военных.
In addition, some statements by Mr. Gomes Jr. during the campaign were interpreted by the Chief of the General Staff, General Tagme Na Waie, as a veiled threat against the military.
Администрация Соединенных Штатов на протяжении последних месяцев оказывала на Эритрею давление, зачастую сопровождая его замаскированными угрозами, с целью заставить ее признать нынешнее <<переходное федеральное правительство>> в Сомали.
1.1 The United States Administration has been harassing Eritrea throughout the past months -- and this was often accompanied with veiled threats -- to recognize the current "Transitional Federal Government" in Somalia.
Когда прогресс не такой значительный, как хотелось бы и как ожидалось, объяснения этому зачастую более банальны, и их не стоит искать в сводках новостей под заголовками, которые пестрят словами <<боевики>> или <<беженцы>> или предположениями о плохо замаскированном злом умысле.
When progress is less than wished or hoped for, the explanations are often the more mundane ones rather than headline-grabbing ones involving "militia" or "refugees" or indeed, thinly veiled suggestions of ill intent.
Если эта плохо замаскированная угроза направлена на то, чтобы сообщить нам о своих намерениях развязать войну, наш ответ состоит в том, что Эфиопия будет единственной стороной, которая понесет ответственность за то, что региональный мир и стабильность подверглись опасности.
If this is a thinly veiled threat meant to convey to us its intentions of unleashing war, our response is that Ethiopia will be the sole party responsible for endangering regional peace and stability.
Только что прозвучавшие из уст ливанского представителя нападки на мою страну являются плохо замаскированной попыткой отвлечь внимание от того, что Ливан не смог выполнить свои международные обязательства, результатом чего является возникшая угроза жизни и собственности.
The attack just levelled against my country by the Lebanese representative is a thinly veiled attempt to divert attention from Lebanon's failure to live up to its international responsibilities and the danger to lives and property resulting from that failure.
Плохо замаскированная рука Хартума видна в серии пограничных вторжений групп наемников в ряд стран региона и в актах неприкрытого террора на международной арене.
Khartoum's barely veiled hand is discernible from the litany of border incursions by mercenary groups in a number of countries in the region and acts of naked terror in the international arena.
Вместе с тем группирование пунктов не должно ни в коей мере рассматриваться как замаскированная попытка преуменьшить значимость любого из пунктов повестки дня.
Clustering items should not in any way be considered as a veiled measure to diminish the relevance of any agenda item.
Зачастую они успешно заставляют сотрудников администрации вести переговоры с рядовыми людьми на условиях последних и в ходе этой работы изобличают попытки замаскировать техническими сложностями реальные причины отказа или изменений в приоритетном удовлетворении потребностей".
They often successfully force administration officials to talk in ordinary people's terms and, in so doing, unmask attempts to veil in technical complexity the real reasons for rejecting or changing the demands prioritized."
Вот, что происходит, когда описываешь тонко замаскированную романтическую фантазию
That's what happens when you write a thinly-veiled romantic fantasy
adjectif
В конечном счете, отсутствие непосредственных связей с правами человека лишь замаскировало проблемы неравенства и свело на нет достижения.
Ultimately, the failure to make an explicit link to human rights masked inequalities and frustrated advances.
Этим заявлением представитель Хорватии фактически попытался замаскировать подлинную цель политики его правительства.
By such a statement, the Croatian representative actually sought to mask the true goal of the policy of his Government.
Однако он не может скрыть реального положения вещей или замаскировать неуступчивость греко-киприотской стороны.
But he cannot conceal realities, or mask the intransigence of the Greek Cypriot side.
Нельзя допускать, чтобы изменение международного климата в пользу ядерного разоружения позволило замаскировать плачевные факты действительности.
The positive international climate in favour of nuclear disarmament should not be allowed to mask certain unfortunate realities.
Такие очаги неблагополучия, замаскированные под достаток, нередко довольно часто располагаются именно в сельской местности.
Disadvantage is often hidden in rural areas, masked by affluence and occurring in quite small pockets.
Среди прочего, Закон также регулирует ситуации, когда подкуп или другое преступление, связанное с коррупцией, может быть замаскировано в качестве пожертвования.
Among other aspects, the law is also regulating situations where a bribe or other corruption-related crime could be masked as a donation.
Неприемлема ситуация, когда цифры и статистика позволяют замаскировать сложившееся неравенство;
It is unacceptable to allow numbers and statistics to mask underlying inequalities;
Никакие заявления не могут замаскировать жестокой сущности Израиля, характеризующейся терроризмом и злом.
No statement can mask Israel's own brutal image of terrorism and evil.
Именно эту реальную угрозу Греция пытается замаскировать, выступая с заявлениями о так называемой турецкой угрозе.
It is this real threat that Greece tries to mask by fabricating the so-called Turkish threat.
Некоторые из выявленных несоответствий были либо исправлены, либо <<замаскированы>> для нужд последующих геостатистических оценок и картирования.
Some of the identified inconsistency problems were either corrected or masked for the effect of subsequent geostatistical evaluations and mapping.
Доктор замаскировал его ионный след.
The Doctor masked his ion trail.
Она замаскирована ионный след шаттла.
She's masked the shuttle's ion trail.
Нам нужно замаскировать нашу варп сигнатуру.
We need to mask our warp signature.
Замаскированное голографической проекцией.
Masked by a holographic projection.
Они хорошо замаскировали помещение.
They did a good job masking the room.
Судороги замаскировали ваши схватки.
The cramps have masked your contractions.
Нет, айпишник замаскирован.
No, the IP address is masked.
Это замаскировано как операция военной разведки.
It's masked as a military intelligence operation.
Они замаскировали сигнатуру.
They've masked their signature.
Я не могу замаскировать нас от детекторов дальности. – Сможешь починить?
I am unable to mask us from proximity detectors." "Can you repair it?"
и тогда настоящий мужчина выходит ночью при поддержке сотни замаскированных трусов и линчует негодяя.
and then a MAN goes in the night, with a hundred masked cowards at his back and lynches the rascal.
Пауль метнул на него острый взгляд: – Сардаукары? Гурни пожал плечами: – Возможно. Впрочем, они хорошо замаскированы.
Paul shot a sharp glance at him. "Sardaukar?" Gurney shrugged. "They could be, but it's well masked."
Построение речи было характерно для Джеди Прим. Оно было слегка замаскировано, но для ее тренированного восприятия звучало так ясно, как если бы он открыто заявил о своей роли.
He had the Giedi Prime speech pattern—subtly masked, but exposed to her trained awareness as though he had announced himself.
adjectif
Вопрос о контрольной группе является одним из элементов тайного плана Уганды, направленного на то, чтобы замаскировать поддержку ею мятежников в южной части Судана.
The matter of the monitoring team is one of the links in the Ugandan scheme to camouflage its support to the insurgency in the southern Sudan.
В одних странах она принимает явные и грубые формы, в других предстает более изощренной и замаскированной под деятельность, осуществляемую на благо общества.
In some it is blatant and crude; in others it may be refined and indeed camouflaged in public relations budgets.
Персонал СООНО заметил замаскированный вертолет Ми-8 с красным крестом на борту, пролетавший над Прозором.
UNPROFOR personnel observed a camouflage MI-8/HIP helicopter with a red cross flying over Prozor.
Так, в январе 2014 года афганские органы безопасности в Кандагаре изъяли особенно технически сложный <<пояс шахида>>, замаскированный под кожаную куртку.
For example, in January 2014, Afghan security authorities in Kandahar seized a particularly sophisticated suicide vest camouflaged as a leather jacket.
На судне находился ряд топливных баков и бочек, которые были замаскированы ветвями деревьев.
The boat contained a number of fuel tanks and drums which were camouflaged by tree branches.
Замаскированная палатка была установлена в 100 м от пограничного столба и использовалась в качестве базового пункта для фотосъемки иранских вертолетов.
The camouflaged tent was set 100 metres away from the border pillar and served as a base for photographing Iranian helicopters.
Пилоты истребителей НАТО расследовали этот случай и установили радиолокационный и визуальный контакт с зеленым замаскированным вертолетом "Газель".
NATO fighters investigated and made radar and visual contact with a green camouflaged Gazelle helicopter.
Мы обратили внимание на то, что в одном из вчерашних выступлений осторожность трактовали, как <<замаскированную робость>>, и призывали <<проявить смелость>>.
We noted in one statement yesterday the interpretation of caution as a camouflage for timidity and the call to be courageous.
Армения пытается замаскировать свою политику аннексий призывами к соблюдению принципа права наций на самоопределение.
Armenia has tried to camouflage its annexationist policy by appealing to the principle of the right of peoples to self-determination.
Именно это предлагается в новых формулировках, служащих интересам протекционизма, замаскированных под гуманитарный интернационализм.
This is what the new language of protectionism, camouflaged as humanitarian internationalism, would seem to suggest.
Замаскировался под растения.
Camouflaged in the shrubbery.
Если им негде замаскироваться...
If they don't have anything to camouflage against...
Замаскированный скальный крюк.
Camouflage climbing pegs.
И много способов замаскироваться.
Lots of camouflage, too.
Аэродром был как следует замаскирован.
This was a properly camouflaged airfield.
Почему они не замаскировались?
Why aren't they camouflaged?
Фракийцы замаскировались и победили.
Thrace camouflaged its men and won.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test