Traduction de "есть пытается" à anglaise
Есть пытается
Exemples de traduction
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide?
Пытайтесь отразить мнения региона.
Try to reflect regional views.
Он все время пытался трясти меня.
He was always trying to shake me.
Некоторые люди боятся ее, некоторые пытаются ее игнорировать, немногие пытаются с ней бороться, другие пытаются ее избегать.
Some people fear it; some try to ignore it; a few try to fight it; others try to avoid it.
Мы не пытаемся проверять то, что невозможно.
We are not trying to verify what is impossible.
Мы не пытаемся помешать работе.
We are not trying to delay the work.
Строка 3: вместо страной, пытающейся читать теми, кто пытается
Line 3: for a country trying read those who were trying
Мы пытаемся помоч
We are trying to help.
– А я и не пытался, – возразил он с негодованием. – Я даже и не пытался.
"But I wasn't even trying," he explained indignantly, "I wasn't even trying."
Не пытайтесь простить меня.
Do not try to forgive me,
Я же не пытаюсь их продать».
I’m not trying to sell them.”
— Это я и пытаюсь выяснить.
“I’m trying to find out.
Не пытайся уклониться.
I warn you not to try jerking away.
Мой отец пытался создать ее копию.
Daddy’s trying to duplicate it.”
Эти твари пытаются схватить и убить тебя!
These people are trying to capture and kill you!
И все пытались понять, как я его проделал.
They kept trying to figure out how I did it.
— Значит, ты даже не пытаешься отключиться от него?
“So you’re not even going to try to shut him out?”
Я только пытаюсь предотвратить общую беду.
I am merely trying to avoid trouble for all concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test