Exemples de traduction
Теперь навсегда узаконены имеющиеся в распоряжении государств, обладающих ядерным оружием, арсеналы такого оружия, и, в том что касается ядерного оружия, навечно закреплен раздел мира на "обладающих" и "не обладающих" таким оружием.
The nuclear arsenals of the nuclear-weapon States have now been legitimized for all time, and the division of the world into nuclear haves and have-nots has been perpetuated.
14. По общему правилу ребенок обладает правоспособностью, но не обладает дееспособностью.
14. As a general rule, children are recognized as competent to have rights and obligations, but not to have full legal capacity to act.
Дерзну прибавить, что обладать этими добродетелями и неуклонно им следовать вредно, тогда как выглядеть обладающим ими — полезно.
And I shall dare to say this also, that to have them and always to observe them is injurious, and that to appear to have them is useful;
Все государства, все державы, обладавшие или обладающие властью над людьми, были и суть либо республики, либо государства, управляемые единовластно.
All states, all powers, that have held and hold rule over men have been and are either republics or principalities.
Особым опытом жизни в широком мире я не обладал.
I didn’t have much experience with the rest of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test