Traduction de "есть везде" à anglaise
Есть везде
Exemples de traduction
Мы не можем делать все и везде.
We cannot do everything, everywhere.
Всегда и везде примирение и мир взаимосвязаны.
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined.
Империалистам везде мерещатся экстремисты.
The imperialists see extremists everywhere.
Нищета в одном месте означает нищету везде.
Poverty in one place is poverty everywhere.
Их так много, они везде.
There are so many of them, just everywhere.
Так должно быть везде.
That is how it should be everywhere.
13. Везде и для всех, 1998 год
13. For Everyone Everywhere, 1998
Однако так было не везде.
But this was not the case everywhere.
В той или иной степени они контролируются почти везде.
It is controlled, to one degree or another, almost everywhere.
В Париже красивые девушки есть везде.
In Paris, beautiful girls are everywhere.
Мои маленькие пташки есть везде...
My little birds are everywhere...
Вы! Мошенники есть везде.
Scam artists are everywhere.
Перспективы есть везде. То ли это возвращение на старую работу...
Opportunities are everywhere Whether it's accepting an old job...
- Женщины есть везде.
- Women are everywhere.
Мои глаза... есть везде.
My eyes are everywhere.
И это доказывает что ангелы есть везде.
it just goes to show angels are everywhere.
Эти ребята есть везде.
These guys are everywhere.
Ребята-геи есть везде.
GAY KIDS ARE EVERYWHERE.
Но поскольку везде пользование деньгами может приносить некоторую прибыль; постольку и следует везде что-нибудь платить за такое пользование ими.
But as something can everywhere be made by the use of money, something ought everywhere to be paid for the use of it.
русские священники есть везде, и там обвенчаться можно».
There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world.
Руки твои и твой здравый смысл будут нужны везде.
Your hands and your wits will be needed everywhere.
Внезапно возникшее величие везде уважается меньше, чем величие древней фамилии.
Upstart greatness is everywhere less respected than ancient greatness.
В странах, производящих каменный уголь, цена последнего везде стоит ниже этого максимального уровня.
Coals, in the coal countries, are everywhere much below this highest price.
Рента со строений, или обычная прибыль с построек, везде поэтому определяется обычным процентом на деньги.
The building-rent, or the ordinary profit of building, is, therefore, everywhere regulated by the ordinary interest of money.
Обычная рыночная цена земли, следует заметить, зависит везде от обычной рыночной нормы процента.
The ordinary market price of land, it is to be observed, depends everywhere upon the ordinary market rate of interest.
12) ввиду тех смут и беспорядков, которые почти везде вызывал этот наиболее популярный способ избрания.
12, on account of the confusions and disorders which this more popular mode of, election had almost everywhere occasioned.
Поэтому сельское хозяйство почти везде способно поглощать гораздо больший капитал, чем какой когда-либо прилагался в нем.
Agriculture, therefore, is almost everywhere capable of absorbing a much greater capital than has ever yet been employed in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test