Exemples de traduction
После того как эти два мужчины ушли, их никогда больше не видели.
The two men left and were not seen again.
После вмешательства полиции они в конечном итоге ушли.
They ultimately left after intervention by the police.
После этого мужчины ушли, оставив детей в покое.
The two men eventually left without harming the children further.
Все ушли, за исключением группы, включавшей автора и его брата.
Everybody left except the group containing the author and his brother.
Грузчики и их начальники ушли, не заглянув в большой зал.
The cargo handlers left without intruding on the Great Hall.
Она ушла, а Гарри с Роном опасливо посмотрели на Дамблдора.
She left, and Harry and Ron gazed uncertainly at Dumbledore.
Бильбо с Арагорном куда-то ушли, и Фродо остался совсем один, потому что Сэм тем временем уснул.
Frodo was left to himself for a while, for Sam had fallen asleep.
Так как собственное ее мнение не изменилось, она ушла от отца разочарованная и огорченная.
but her own opinion continued the same, and she left him disappointed and sorry.
Бэк слышал, как эти двое торговались с правительственным агентом, видел, как они передали ему деньги, и понял, что шотландец и все остальные погонщики почтового обоза уходят из его жизни навсегда, как ушли Перро и Франсуа, как до них ушли другие.
Buck heard the chaffering, saw the money pass between the man and the Government agent, and knew that the Scotch half-breed and the mail-train drivers were passing out of his life on the heels of Perrault and François and the others who had gone before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test