Exemples de traduction
verbe
13. Вторичный табачный дым, который нередко называют опосредованным табачным дымом, представляет собой смесь дыма от курящейся сигареты (побочный дым) и дыма, выдыхаемого курильщиком (основной дым).
13. Second-hand smoke, often referred to as environmental tobacco smoke, is a mixture of the smoke from a smouldering cigarette (sidestream smoke) and the smoke exhaled by a smoker (mainstream smoke).
a) Отвод дыма в основном туннеле: не рекомендуется в качестве стандартной меры для контроля распространения дыма.
a) Smoke extraction in the main tunnel: not recommended as standard measure to control smoke spread.
Вредное воздействие пассивного курения представляет собой совокупность воздействия вдыхаемого (основного) дыма и дыма, исходящего непосредственно от табачных изделий (побочного дыма).
Second-hand smoke is a combination of exhaled (mainstream) smoke and smoke emitted directly from tobacco products (sidestream).
Были даны разные показания по поводу того, наблюдался ли бесцветный дым или же дыма не было вовсе.
There were differing opinions whether there had been no smoke or a colourless smoke.
verbe
c) Течь, допускающая проникновение дыма из двигателя или выпускной системы.
Permitting entry of engine or exhaust fumes.
Течь, допускающая проникновение дыма из двигателя или выпускной системы.
Leaks permitting entry of engine or exhaust fumes. 6.2.2.
с) Течь, допускающая проникновение дыма из двигателя или выпускной системы.
Leaks permitting entry of engine or exhaust fumes.
И вдруг скважины и шахты повсюду стали изрыгать огонь и вонючий дым.
Suddenly up came fires and foul fumes: the vents and shafts all over the plain began to spout and belch.
Прошли сквозь дым и пепел первых ярусов и стали подниматься по нескончаемым каменным улицам.
and they passed through the ash and fume of the burned circle, and went on and up along the streets of stone.
Когда именно, кентавры пробуют предсказать, сжигая специально подобранные травы и листья и наблюдая за их дымом и пламенем…
How soon, centaurs may attempt to divine by the burning of certain herbs and leaves, by the observation of fume and flame…
Но Сэм одолел больше половины угорья, и далеко внизу дымилась сумрачная равнина Горгорота.
But already Sam was more than half way up the base, and the plain of Gorgoroth was dim below him, wrapped in fume and shadow.
Прошел час. Они продвинулись очень ненамного, хотя стол был уже завален кусками пергамента, исписанными формулами и символами, а в голове у Гарри стоял такой туман, словно ее наполнил ароматический дым из камина профессора Трелони.
An hour later, they had made very little progress, though their table was littered with bits of parchment bearing sums and symbols, and Harry’s brain was as fogged as though it had been filled with the fumes from Professor Trelawney’s fire.
verbe
— Но это было бы страшно! — сказала Лаванда, палочка которой испускала клубы серебряного дыма. — И у меня… до сих пор… не получается! — сердито добавила она.
“But that would be really scary!” said Lavender, who was shooting puffs of silver vapour out of the end of her wand. “And I still—can’t—do it!” she added angrily.
verbe
По-прежнему далеко, миль за сорок, Роковая гора, пепелистая у подножий, высоко вздымала могучую вершину, окутанную клубами дыма.
Still far away, forty miles at least, they saw Mount Doom, its feet founded in ashen ruin, its huge cone rising to a great height, where its reeking head was swathed in cloud.
Дул ветер, гремели трубы, и свистали стрелы, но солнце, светившее с юга, застилали смрадные дымы, и оно померкло в тумане, стало дальним и мутно-багровым, словно клонилось к закату, возвещая конец света.
The wind blew, and the trumpets sang, and arrows whined; but the sun now climbing towards the South was veiled in the reeks of Mordor, and through a threatening haze it gleamed, remote, a sullen red, as if it were the ending of the day, or the end maybe of all the world of light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test