Exemples de traduction
nom
Процесс предоставления доступа предполагает наличие не только средств доступа, но и понимание того, к чему может быть получен доступ.
The process of providing access implies not only the tools of access, but also a sense of what it is that is being accessed.
Они имеют также] и [[равные права на доступ к/ право на] [равный доступ ко/равноправный доступ к/доступ]] всем видам средств массовой информации, не принадлежащих коренным народам.
They also have] and [[equal rights of access to/the right to] [equal access to/equitable access to / access]] all forms of non-indigenous media.
Доступ к информации, участие общественности и доступ к правосудию
Access to information, public participation and access to justice
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Access to information and access to justice
Используемые на практике методы предоставления доступа к конфиденциальным данным можно разделить на следующие категории: доступ вне статистического управления, доступ в статистическом управлении, автономный доступ и интерактивный доступ.
How access to confidential data is provided in practice can be divided into a few categories: Off-site access, on-site access, off-line access and on-line access.
[Доступ к информации и в соответствующих случаях доступ к правосудию]
[Access to information and access to justice accordingly] 4/
Под доступом имеется в виду как физический доступ, так и социальный доступ.
Access means both physical access and social access.
В целом они определят доступ к таким производственным ресурсам, как земля, капитал и технология, доступ к доходу, доступ к рынкам, доступ к товарам и услугам, доступ к социальному обеспечению, а также к тем благам, которые дает рост в целом.
In general, they affect access to productive resources, such as land, capital and technology, access to income, access to markets, access to goods and services, access to social security as well as to the benefits of growth in general.
Доступ к информации; конфиденциальность; доступ к правосудию
Access to information; confidentiality; access to justice
Доступ к возможностям в области занятости, доступ к жилью, доступ к медицинскому обслуживанию, доступ к сетям, доступ к городским службам, доступ к политической инфраструктуре, доступ к Интернету, доступ к финансовым ресурсам, необходимым для участия в городской жизни - все это формы доступа, которые варьируются в зависимости от упомянутых нами типов субъектов и варьируются так, что при этом они либо улучшают, либо ухудшают условия жизни людей в городских зонах.
Access to employment opportunities, access to housing, access to health care, access to networks, access to urban services, access to political infrastructure, access to the Internet, access to the financial resources necessary to participate in the urban setting: these are all forms of access that vary between the types of agents we have outlined, and that vary in such a way as to promote or undermine the liveability of an urban area.
доступе отказано." "В доступе отказано."
"Access denied." "Access denied."
Доступ получен.
Accessed.
Иначе говоря, он понял, что сам может иметь доступ к вашим мыслям и чувствам…
that is to say, he has realised that he might be able to access your thoughts and feelings in return—
Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире.
The goblet will be placed in the entrance hall tonight, where it will be freely accessible to all those wishing to compete.
— Мы знаем, этого достаточно, — отрезал Снегг. — Темному Лорду теперь известно, что вы имеете доступ к его мыслям и чувствам — вот что главное.
“It is enough that we know,” said Snape repressively. “The important point is that the Dark Lord is now aware that you are gaining access to his thoughts and feelings.
— Все сходится! — выдохнула Гермиона. — Если он был Пожирателем, то имел доступ к Волан-де-Морту, а разочаровавшись, мог пожелать его падения!
“That fits!” gasped Hermione. “If he was a Death Eater, he had access to Voldemort, and if he became disenchanted, then he would have wanted to bring Voldemort down!”
– Довольно трудно утаить такие вещи среди нескольких тысяч человек, – отозвался Хават. – У Айдахо был свободный доступ к любому уголку сиетча.
"It'd be pretty hard to conceal that kind of thing among several thousand people," Hawat said. Idaho had free access to every part of the sietch.
Что касается старого Дожиньки Дожа, ему лучше перестать витать в облаках, потому что я получила доступ к источнику информации, за который большинство журналистов отдало бы свои волшебные палочки, — к человеку, который никогда еще не высказывался публично, но был близок с Дамблдором в самый буйный и беспокойный период его молодости.
But old Dodgy Doge can get off his high hippogriff, because I’ve had access to a source most journalists would swap their wands for, one who has never spoken in public before and who was close to Dumbledore during the most turbulent and disturbing phase of his youth.”
Я начну с бифронтального доступа.
I will begin with a, uh, bifrontal approach.
Мы должны обсудить внутрипросветный доступ.
We're gonna review an intraluminal approach.
Вы предлагаете задний доступ?
You suggested a posterior approach?
- Я использую транскраниальный доступ.
- I'm gonna do a transcranial approach.
Итак... Задний доступ.
So... posterior approach.
Что насчет заднего доступа?
What about the posterior approach?
Какой доступ будете использовать?
Uh, which approach are you going to use?
Очевидно внутрипросветный доступ.
It'd have to be the intraluminal approach.
- Я выбираю доступ.
- I'm planning an approach.
Используем передний доступ.
So we're taking an anterior approach.
- Доступ (январь-июль 2003 года)
Entrance (January-July 2003)
Афина: С этого момента полностью закрыть доступ к Тартару.
From now on blockade all entrances to Tartarus.
После взрыва в комнату охраны нет доступа.
You can't get to the entrance since the explosion.
Я могу сделать вывод, что вы знали код доступа.
So I assume you have his code for his private entrance.
И даже не можете сказать мне, какой код доступа вы использовали.
And you can't even tell me about his private entrance.
Код доступа "2822".
The entrance code to my front door is 2822 #.
Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию.
Our youth is our future.... The vents are the only unguarded entrance to the basement.
У меня все схемы, коды доступа.
I've got the layout, entrance codes.
b) Политика и процедуры в отношении доступа наблюдателей
(b) Policy and procedures for the admission of observers
Доступ на территорию 2
Building passes and admission to meetings
:: обеспечение доступа к программам, реализуемым на рынке труда.
:: Admission to labour market programmes.
Лицам из числа рома было отказано в доступе к ресторану
Penalty Roma refused admission to a restaurant
Критерии равного доступа для мальчиков и девочек
Equal admission criteria for boys and girls
Мы потеряли доступ к заявлениям.
We won't be able to get the admission files now.
Дайте мне доступ к Центральной Больнице в этот день.
Give me the admissions to the Central Clinic on that day.
Это означает, что он собирается сделать что-то более грандиозное, пытаясь доказать, что достоин доступа.
Which means he's gonna do something bigger to try to prove that he's worthy of admission.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
Admission allowed.
Это плата за доступ.
It's the price for admission.
У вас всех свободный доступ к моей бесплатной выставке.
Y'all get free admission to my free exhibit.
Вы намекаете на некие условия доступа... в свободные зоны?
Are you suggesting some kind of admissions criteria for the zones ?
Если этот дивный цветок вырос на навозной куче Харлана, возможно, стоит пересмотреть наши правила доступа.
If this fine flower is what's growing on the dung heaps of Harlan, maybe we ought to relax our admission policy.
Лидия переселилась к нам, и Уикхем получил постоянный доступ в наш дом.
Lydia came to us; and Wickham had constant admission to the house.
9.3.3.71 Доступ на борт судна
9.3.3.71 Admittance on board
9.1.0.71 Доступ на борт судна
9.1.0.71 Admittance on board
9.3.1.71 Доступ на борт судна
9.3.1.71 Admittance on board
9.3.2.71 Доступ на борт судна
9.3.2.71 Admittance on board
11. Щиты, запрещающие доступ на борт [8.3.3 / 9.3.1.71 / 9.3.2.71 / 9.3.3.71]
11. Notice boards prohibiting admittance on board [8.3.3/9.3.1.71/9.3.2.71/ 9.3.3.71]
8.3.3 Доступ на борт судна
8.3.3 Admittance on board
Проблему доступа в здание можно, безусловно, решить к удовлетворению всех заинтересованных сторон.
The issue of admittance to the building could surely be resolved to the satisfaction of all concerned.
11. Щиты, запрещающие доступ на борт [8.3.3 / 9.1.0.71 / 9.2.0.71]
11. Notice boards prohibiting admittance on board [8.3.3/9.1.0.71/9.2.0.71]
9.2.0.71 Доступ на борт судна
9.2.0.71 Admittance on board
210 371 7.2.3.71 Доступ на борт судна
210 371 7.2.3.71 Admittance on board
От короля английского посол к вам просит доступа, мой государь.
Ambassadors from Harry, King of England, do crave admittance to Your Majesty.
Если УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ перевозятся без упаковки, они должны быть снабжены, по меньшей мере, двумя независимыми предохранительными устройствами для предотвращения доступа воды.
When CONTRIVANCES, WATER ACTIVATED are transported unpackaged, they should be provided with at least two independent protective features which prevent the ingress of water.
Здесь единственный доступ.
This is the only ingress.
Они ищут разные ходы для доступа, как и любые вредители.
- They're looking for multiple points of ingress, Just like any other vermin.
Его жертвам не обеспечивается защита государства, доступ к службам поддержки или правосудию.
Victims are not afforded protection from the State, support services or recourse to justice.
Кроме того, доступ к ним может предоставляться после обращения к взаимоприемлемому внешнему эксперту или органу.
They may also be provided through recourse to a mutually acceptable external expert or body.
Контрольный параметр 16: Сотрудники имеют доступ к неформальным механизмам рассмотрения жалоб.
Benchmark 16: Staff members have recourse to non-formal complaints mechanisms.
обеспечивается полный доступ к широкому и эффективному международному углеродному рынку.
there is full recourse to a broad and efficient international carbon market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test