Traduction de "добро" à anglaise
Добро
nom
Exemples de traduction
nom
Мы должны перевести добрые слова на язык добрых дел.
We must translate good words into good deeds.
Добрые услуги
Good offices
Будет добрая воля -- будут добрые дела.
If there was good will, good things would happen.
Всего доброго.
Good night.
Добрый день ...
Good afternoon ...
Добре, сынку, добре!
Good, son, good !
Добрый день, добрый день, добрый день, добрый день.
Good day, good day, good day, good day.
- Желаете мне доброго утра или хотите сказать, что оно для меня доброе, хочу я этого или нет?
Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not;
Он вас до добра не доведет.
He will lead you to no good.
Доброй души был человек!
He was a man of good soul!
Вы добрый человек и правдивый.
You're a good man and a true;
– Добрый день, мальчики.
Good afternoon boys.”
— Добрый вечер, Хагрид.
Good evening, Hagrid.”
— Как же, добрая леди, впустил.
“Certainly, good lady!”
— Добрый вечер, профессор.
Good evening, Professor.”
nom
Мы желаем ей всего доброго в ее будущих начинаниях.
We wish her well in her future endeavours.
Это является добрым предзнаменованием на будущее.
That augurs well for the future.
Мы выражаем ей добрые пожелания.
We wish her well.
Я желаю ему и его делегации всего самого доброго.
I wish him and his delegation well.
Мы желаем ему всего самого доброго в дальнейшей работе.
We wish him well in his future endeavours.
Все это является добрым предзнаменованием для НЕПАД.
All of this augurs well for NEPAD.
Мы желаем ему всего доброго в его усилиях.
We wish him well in his efforts.
Они желают всем добра - свободы и независимости.
She is the well-wisher to the freedom and independence of all.
- Доброй ночи.
-Sleep well.
Доброе утро!
Well, Morning!
Ну, дотуда добрых пятнадцать миль, да и оттуда не меньше.
Well, it’s fifteen mile each way.
— Добро пожаловать в нашу компанию, — со злостью отозвался Гарри.
“Join the club,” said Harry bitterly. “Well,”
– Я повторяю, с добрым утром! – сказал старик, подходя к ним.
Well met, I say again!’ said the old man, coming towards them.
– Повторяю тебе: с добрым утром, Леголас! – промолвил старец.
Well met, I say to you again, Legolas!’ said the old man.
Милосердие добрых людей снабжает его, правда, средствами, необходимыми для существования.
The charity of well-disposed people, indeed, supplies him with the whole fund of his subsistence.
Она пребывает в добром здравии и просит почтительнейше напомнить о себе Вам и ее матери. Ваш и т.д. Гардинер».
She is well, and begs to be dutifully remembered to you and your mother.—Yours, etc., GARDINER.
– Добро вам, что я понимаю ваш язык, – отозвался тот на их наречии, – но странники знать его не обязаны.
Well do I understand your speech,’ he answered in the same language; ‘yet few strangers do so.
— Ваше имя, будьте добры, — сказала профессор Амбридж Дину. — Дин Томас. — Итак, мистер Томас?
“And your name is?” Professor Umbridge said to Dean. “Dean Thomas.” “Well, Mr. Thomas?”
В них оно заявляет, что претензии авторов на имущественные права в отношении участка земли, на котором находятся строения так называемой <<общины "Добри Желязков">>, остаются необоснованными.
It argues that the authors' claim on property rights over the plot of land where the structures of the so-called "Dobri Jeliazkov community" are situated remains unsubstantiated.
Они бросают свое добро и имущество, родственников, друзей, знакомую среду и устоявшиеся социальные связи.
They leave behind them assets and property, relatives, friends, familiar surroundings and established social networks.
Нельзя просто забирать это но я сегодня добрый, потому бери.
That's Starfleet property...
Добро пожаловать на шоу "Купить или не купить", недвижимость, которая...
Oh, hello! And welcome to "To Buy or Not to Buy", the property show that lets you...
Не тот счастлив, у кого много добра, ...а тот, у кого жена верна.
Not one is happy who has a lot of property but another who has faithful wife.
Добро пожаловать в нашу роскошную виллу!
Welcome to the spectacular property ...
Я знаю, что Пейтон совершил ужасные вещи, но теперь он добрый христианин.
So Enid Granier wasn't being poisoned deliberately, just deliberately bashed in the head. Something on her property was poisoning her.
Вы так добры, показывая мне владения.
You are truly genteel in showing me the property.
Эй, Трейси, будь добра, занеси мне папку по собственности "Вуддкрест"?
Hey, tracy, can you grab me that file on the woodcrest property, please?
Как ты мог есть украденное добро?
How could you eat stolen property?
Старый параноик, который не против поживиться чужим добром.
A boring, paranoid man, but all to happy to help himself to my property.
Добро будем оберегать
And guard your property?
Даже когда государь считает нужным лишить кого-либо жизни, он может сделать это, если налицо подходящее обоснование и очевидная причина, но он должен остерегаться посягать на чужое добро, ибо люди скорее простят смерть отца, чем потерю имущества.
But when it is necessary for him to proceed against the life of someone, he must do it on proper justification and for manifest cause, but above all things he must keep his hands off the property of others, because men more quickly forget the death of their father than the loss of their patrimony.
однако любовь плохо уживается со страхом, поэтому если уж приходится выбирать, то надежнее выбрать страх. Ибо о людях в целом можно сказать, что они неблагодарны и непостоянны, склонны к лицемерию и обману, что их отпугивает опасность и влечет нажива: пока ты делаешь добро, они твои всей душой, обещают ничего для тебя не щадить: ни крови, ни жизни, ни детей, ни имущества, но когда у тебя явится в них нужда, они тотчас от тебя отвернутся.
It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved, when, of the two, either must be dispensed with. Because this is to be asserted in general of men, that they are ungrateful, fickle, false, cowardly, covetous, and as long as you succeed they are yours entirely; they will offer you their blood, property, life, and children, as is said above, when the need is far distant; but when it approaches they turn against you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test